Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kessen Spirit
Chico With Honeyworks
Espíritu de la Batalla
Kessen Spirit
Presión, ¿y qué?
プレッシャー それがどうした
Puresshā sore ga dōshita
No necesito la ayuda de Dios
神様の助けはいらない
Kamisama no tasuke wa iranai
Egoísta, ¿y qué?
エゴイスト それがどうした
Egoisuto sore ga dōshita
No hay razón para querer ganar
勝ちたいに理由などない
Kachitai ni riyū nado nai
(Sal de ahí) No puedo evitar el desafío
(Break out) 挑まずにはいられない
(Break out) Idomazu ni wa irarenai
(Sal de ahí) Deja atrás incluso la sombra
(Break out) 影さえも振り切って行け
(Break out) Kage sae mo furikitte ike
(Sal de ahí) Supera los límites actuales, es tu oportunidad
(Break out) 現状の限界乗り越えろチャンス
(Break out) Genjō no genkai norikoero chansu
(Somos) Poniendo todo nuestro esfuerzo
(We are) 全力をかけた
(We are) Zenryoku o kaketa
(Somos) Sin miedo
(We are) 怯えることない
(We are) Obieru koto nai
(Ganador) Conviértete en confianza
(Winner) 確信へ変われ
(Winner) Kakushin e kaware
Vuela alto, muy alto, muy alto
高く高く高く舞い上がれ
Takaku takaku takaku maiagare
Las heridas de la derrota que probé
味わった敗北の傷は
Ajiwatta haiboku no kizu wa
Hacen florecer lágrimas y flores
涙やって花を咲かせる
Namida yatte hana o sakaseru
Si te rindes, simplemente ríete
諦めろと笑えばいいさ
Akiramero to waraeba ī sa
No conozco esas palabras
そんな言葉僕は知らない
Sonna kotoba boku wa shiranai
Disfruto incluso de las cargas que llevo
背負うもの それも楽しめ
Seō mono sore mo tanoshime
No tengo intención de lidiar con la compasión
同情につき合う気はない
Dōjō ni tsukiau ki wa nai
Los realistas, haz lo que quieras
リアリスト勝手に白や
Riarisuto katte ni shiro ya
Agítalo y destrúyelo
振り回せ壊してしまえ
Furimawase kowashite shimae
(Sal de ahí) Aunque me queme hasta el final
(Break out) このまま燃え尽きたって
(Break out) Kono mama moetsukitatte
(Sal de ahí) No hay vergüenza en vivir así
(Break out) 恥じることない生き様
(Break out) Hajiru koto nai ikizama
(Sal de ahí) Convierte la emoción en fuerza
(Break out) 感情の高鳴り力に変えて行け
(Break out) Kanjō no takanari chikara ni kaete ike
(Somos) Con un corazón valiente
(We are) 勇敢な心
(We are) Yūkan na kokoro
(Somos) Solo con todo nuestro ser
(We are) 全身あるのみ
(We are) Zenshin aru nomi
(Ganador) Lleno de cicatrices
(Winner) 満身創痍で
(Winner) Manshin sōi de
Lucha, lucha, lucha y atrápalo
あがけあがけあがけ掴み取れ
Agake agake agake tsukamitore
Chocando, cayendo, superando
ぶつかってこけて渡って
Butsukatte kokete watatte
Las heridas en las rodillas se convierten en medallas
膝の傷勲章になる
Hiza no kizu kunshō ni naru
Aunque me llamen tonto por seguir adelante
息があってる馬鹿にされても
Iki ga atteru baka ni saretemo
Quiero vivir levantando la victoria
勝利かかげ僕は生きたい
Shōri kakage boku wa ikitai
Ah, no hay vuelta atrás
Ah, 起こすることない
Ah, okosuru koto nai
El fuerte viento empuja mi espalda
強き風が背中押す
Tsuyoki kaze ga senaka osu
Un fuego azul arde en mí
宿れ青い炎
Yadore aoi honō
Crea una era, hijo del viento y las nubes
時代を作れ風雲児
Jidai o tsukure fūunji
El camino que conduce a la cima
頂上へ誘う道
Chōjō e izanau michi
(Sal de ahí) No puedo evitar el desafío
(Break out) 挑まずにはいられない
(Break out) Idomazu ni wa irarenai
(Sal de ahí) En la línea del frente más fuerte
(Break out) 最強の最前線
(Break out) Saikyō no saizensen
(Sal de ahí) Destruye el equilibrio del campo de batalla, déjalo ir
(Break out) 戦場の均衡打ち壊せ let it go
(Break out) Senjō no kinkō uchikowase let it go
(Somos) En la tormenta de la adversidad
(We are) 逆境の嵐
(We are) Gyakkyō no arashi
(Somos) No es suficiente para asustarnos
(We are) 恐るるに足らず
(We are) Osoruru ni tarazu
(Ganador) Recibiendo aplausos
(Winner) 喝采を浴びて
(Winner) Kassai o abite
Sé fuerte, fuerte, fuerte y puro
強く強く強く清くあれ
Tsuyoku tsuyoku tsuyoku kiyoku are
Las heridas de la derrota que probé
味わった敗北の傷は
Ajiwatta haiboku no kizu wa
Hacen florecer lágrimas y flores
涙やって花を咲かせる
Namida yatte hana o sakaseru
Si te rindes, simplemente ríete
諦めろと笑えばいいさ
Akiramero to waraeba ī sa
No conozco esas palabras
そんな言葉僕は知らない
Sonna kotoba boku wa shiranai
Aunque me llamen tonto por seguir adelante
息があってる馬鹿にされても
Iki ga atteru baka ni saretemo
Quiero vivir levantando la victoria
勝利かかげ僕は生きたい
Shōri kakage boku wa ikitai
Conociendo la derrota
敗北を知り
Haiboku o shiri
Las flores florecen
花は咲く
Hana wa saku
Si dicen que es imposible, simplemente ríete
不可能と笑えばいいさ
Fukanō to waraeba ī sa
No conozco esas palabras
そんな言葉僕は知らない
Sonna kotoba boku wa shiranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico With Honeyworks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: