Transliteración y traducción generadas automáticamente

热爱105°C的你 / Super Idol (japanese cover)
Chico With Honeyworks
Amor a 105°C de ti / Super Idol (versión japonesa)
热爱105°C的你 / Super Idol (japanese cover)
Más que la sonrisa de un superídolo
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
Más que una tarde de agosto
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
Si puedo decir que eres lindo
可愛いと言えるなら
kawaii to ierunara
Tú, que te ríes incluso si te caes
転んでもすぐ笑う君は
korondemo sugu warau kimi wa
El sueño está lejos, sobre el loto
夢は遠い蓮の上に
yume wa tooi hasunanoni
La estrella que señalé se acerca
指差した星が近づいた
yubisashita hoshi ga chikadzuita
Un viento suave sopla
優しい風吹いて
yasashii kaze fuite
El vecino es un poco malo, acércate más
隣意地悪 もっと近く
tonari ijiyau motto chikaku
Si estamos juntos, estaremos bien, eso dije
二人なら大丈夫 そう言ったら
futarinara daijoubu soo ittara
Más que la sonrisa de un superídolo
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
Más que una tarde de agosto
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
No estás solo, caminemos juntos
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
Olvidemos todo y enamorémonos
全てを忘れ 恋をして
subete wo wasure koi wo shite
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
No estás solo, caminemos juntos
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
Busquemos respuestas y enamorémonos
答えを求め 恋落ちて
kotae wo motome koi ochite
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
Un bocado de felicidad y suerte
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii
Un bocado de amor
一口大好き
hitokuchi daisuki
(Oye, oye)
(ねえ、ねえ)
(nee, nee)
Si puedo decir que eres lindo
可愛いと言えるなら
kawaii to ierunara
Tú, que te ríes incluso si te caes (mmm)
転んでもすぐ笑う君は (うーん)
korondemo sugu warau kimi wa (uhmm)
El sueño está lejos, sobre el loto
夢は遠い蓮の上に
yume wa tooi hasunanoni
La estrella que señalé se acerca
指差した星が近づいた
yubisashita hoshi ga chikadzuita
Un viento suave sopla
優しい風吹いて
yasashii kaze fuite
El vecino es un poco malo, acércate más
隣意地悪 もっと近く
tonari ijiyau motto chikaku
Si estamos juntos, estaremos bien, eso dije
二人なら大丈夫 そう言ったら
futarinara daijoubu soo ittara
(Seguro que estaremos bien)
(きっと大丈夫だ)
(kitto daijoubu da)
Más que la sonrisa de un superídolo
スーパーアドルの笑顔よりも
suupaa-adoru no egao yori mo
Más que una tarde de agosto
あの8月の午後よりも
ano hachigatsu no gogo yori mo
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
No estás solo, caminemos juntos
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
Olvidemos todo y enamorémonos
全てを忘れ 恋をして
subete wo wasure koi wo shite
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
No estás solo, caminemos juntos
一人きりじゃない 歩いて行こう
hitorikiri janai aruite yukou
Busquemos respuestas y enamorémonos
答えを求め 恋落ちて
kotae wo motome koi ochite
Hacia ti, que brillas más que 105 grados Celsius
百五セルシウス度より光る君へ
hyakugo serushio sudo yori hikaru kimi e
Un bocado de felicidad y suerte
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii
Un bocado de amor
一口大好き
hitokuchi daisuki
Un bocado de felicidad y suerte
一口ハッピーラッキー
hitokuchi happii-rakkii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico With Honeyworks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: