Traducción generada automáticamente

Never Fly Here (feat. Quavo)
Chief Keef
Nunca vueles aquí (feat. Quavo)
Never Fly Here (feat. Quavo)
Mmm, síMmm, yeah
Ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh
SíYeah
Ponte esa mierda como AB, brillando en ellos como KDPut that shit on like AB, ballin' on them like KD
Voy a necesitar una camisa de fuerza: ¿Por qué? Porque me estoy volviendo locoI'ma need me ha straitjacket: Why? 'Cause I'm goin' crazy
Ella quiere ser mi Reina Bey, quiere que sea su JAY-ZShe wanna be my Queen Bey, want me to be her JAY-Z
La perra me pidió un Jeep, le dije: Esta Maybelline, perra, tal vezBitch asked me for a Jeep, told her: This Maybelline, bitch, that's maybe
Entonces, ¿cuándo vas a llegar a la cima? Mi hermanito dijo: LlévameSo, when you goin' to the top? Lil' bro said: Take me
Solía estar en la cuadra, chico, pero no conozco a ningún Tay KeithI used to be on the block, boy, but I don't know no Tay Keith
Alguien venga a sacarme, perra, estoy hasta la cintura en esta mierdaSomebody come pour me out, bitch, I'm in this shit waist deep
Tu cien mil contra mi cien mil, solía poner billetes de cinco en ochentaYour hundred thou' to my hundred thou', used to put fives on eighthy
El auto en el que estoy es de ocho velocidades, espero que los polis no me persiganThe car I'm in is an eight-speed, hope the cops don't chase me
Dedos medios para la ley, perra, nunca los dejaré quebrantarmeMiddle fingers to the law, bitch, I'll never let 'em break me
Publicando las bandas de otro negro, negro, ni siquiera puedes pagarmePostin' another nigga bands, nigga, you can't even pay me
Le dije a la perra que no quiero su coño, la perra procedió a violarmeTold the bitch I don't want her pussy, the bitch proceeded to rape me
Cómo tomo tiros, tomo barridosHow I take shots, I take sweeps
La mierda por aquí, no es dulceShit around here, it ain't sweet
Que les jodan, hombres, son dulcesFuck 'em niggas, man, they sweet
Hombres maricones, dulcesPussy-ass niggas, gay sweet
Pónganme en una suite de KanyePut me in a Kanye suite
Teniendo goteo como un aire acondicionadoHavin' drip like an AC
Teniendo goteo como una fugaHavin' drip like a leak
Mi estilo no es gratis, tienes que pagarmeMy style ain't free, you gotta pay me
Maybach MercedesMaybach Mercedes
Perra, la nombré SadieBitch, I named her Sadie
Mejor enciende la PlayStation, la perra no puede jugar conmigoBetter turn on the PlayStation, bitch cannot play me
Mi tía me atrapó rezando, diez mil a mi tíaAuntie caught me prayin', ten K to my auntie
Yo: Tía, tú me criaste, pero ella: No, no tienes que pagarmeI'm like: Auntie, you raised me, but she like: Nah, you ain't gotta pay me
Ponle algo de respeto a mi nombre como BabyPut some respect on my name like Baby
Chief Keef (Bang), juega con la ki', Zaytiggy (Ziggy)Chief Keef (Bang), play with the ki', Zaytiggy (Ziggy)
Hablando mucho, SayCheese (Habla, pero ella: No, no tienes que pagarme)Doin' all that talkin', SayCheese (Talk, but she like: Nah, you ain't gotta pay me)
La perra dice que quiere ser una chica de ciudad, así que- JT, JTBitch say she wanna be a city girl, so- JT, JT
La perra dice que quiere ser una chica de ciudad, así que- JT, JTBitch say she wanna be a city girl, so- JT, JT
JT, JT (Sí)JT, JT (Yeah)
JT, JT (Mmm)JT, JT (Mmm)
Ponle algo de respeto a mi nombre como Baby (Woo)Put some respect on my name like Baby (Woo)
Perra, soy el Huncho, págame (Huncho)Bitch, I'm the Huncho, pay me (Huncho)
Bang, bang, huh, Chief Keef (Bang)Bang, bang, huh, Chief Keef (Bang)
Juega con la ki', Zaytiggy (Ziggy)Play with the ki', Zaytiggy (Ziggy)
Hablando mucho, SayCheese (Hablando)Doin' all that talkin', SayCheese (Talkin')
La perra dice que quiere ser una chica de ciudad, así que la llamaré JT (JT)Bitch say she wanna be a city girl, so I'ma call her JT (JT)
No puedes salvar a una puta, no puedes obligarme (No)Can't save a ho, you can't make me (Nah)
Avanzando, dos pies (Paso)Steppin', two feet (Step)
Le dije a esa perra que fregara el suelo, pensó que iba a Freaknik (Fregar)I told that bitch to scrub the ground, she thought she was goin' to Freaknik (Scrub)
Desde que mi hermano The Rocket despegó, he estado demasiado emocionado (Cohete)Ever since my bro The Rocket took off, I been too geeked (Rocket)
Brr, ahora mi tripulación emocionada (Brr)Brr, now my crew geeked (Brr)
Me vuelvo táctico con mi técnica (Táctico)Get tactical with my technique (Tactical)
¿Quieres jugar? Llama a Messi (Ve)You wanna kick it? Call Messi (Go)
¿Quieres jugar? Llama a RonaldoYou wanna kick it? Call Ronaldo
Tengo narcóticos y narcos (Narcos)I got narcotics and narcos (Narcos)
Diamantes blancos, Jack Harlow (Blanco)White diamonds, Jack Harlow (White)
Recuerdo trapicheando en mis cargos (Trap)Remember trappin' in my cargos (Trap)
Ahora son libras en el cargamento (Carga)Now it's pounds in the cargo (Cargo)
Saliendo de Wells Fargo (Caminar)Walkin' out of Wells Fargo (Walk)
Girar con mi gemelo, Charlo (Girar)I'll spin with my twin, Charlo (Spin)
Así que sabes que voy a chocar, GEICO (Choque)So you know I'ma crash, GEICO (Crash)
Ponme al lado de Elon (Elon)Put me next to Elon (Elon)
Estoy dando pasos altos como Deion (Woo)I'm high steppin' like Deion (Woo)
Mi corazón se congeló tan frío, negro, estoy en el estante con Freón (Hielo)My heart froze so cold, nigga, I'm on the shelf with Freon (Ice)
¿Qué haces en mi sección? (¿Eh?), no conocemos a este peónWhat you doin' in my section? (Huh?), we don't know this peon
Tu perra se ve tan sexy (Perra), estoy tratando de ver en qué anda (Anda)Your bitch lookin' so sexy (Bitch), I'm tryna see what she on (She on)
Maybach, llámala Quaybach (Quaybach)Maybach, call it Quaybach (Quaybach)
Nunca trafiques donde vivo (No)Never trap where I stay at (Nah)
Los hombres pensaron que no podía lograrlo (¿Eh?) Como Diddy, les dije que tomen eso (Toma eso)Niggas thought I couldn't make it (Huh?) Just like Diddy, told 'em take that (Take that)
Estoy rompiendo cosas, Kit-Kat (Rómpelo)I'm breakin' shit, Kit-Kat (Break it)
Alguien dime dónde está el golpe (¿Dónde?)Somebody tell me where the lick at (Where?)
Luego toma una pastilla, Tic-Tac (Pastilla)Then pop a pill, Tic-Tac (Pill)
No estás solo, ¿dónde está tu correa? (Rrah)You not alone, where your strap at? (Rrah)
¿Dónde está tu correa? (Rrah)Where your strap at? (Rrah)
¿Dónde está tu correa? (Rrah)Where your strap at? (Rrah)
Maybach, llámala QuaybachMaybach, call it Quaybach
Mi corazón se congeló tan frío, negro, estoy en el estante con freónMy heart froze so cold, nigga, I'm on the shelf with freon
Hermano va a apelarBro finna appeal
Ellos no tienen nada, sé realThey ain't got shit, keep it real
Perra, no nos juntamos contigo, nunca lo hicimos y nunca lo haremosPussy, we don't fuck with you, we never did and never will
Brodie puso tres sellosBrodie put up three seals
Sé que tuve que cerrar el tratoKnow I had to seal the deal
Cuidado con lo que publicas en ese Reel, lo real te mataWatch what you be postin' on that Reel, real get you killed
Hellcat haciendo trucos, más trucos que una focaHellcat doin' tricks, more tricks than a seal
Un negro pobre mata a su mamá solo para heredar su testamentoBroke-ass nigga kill his mama just to inherit her Will
Envuelve el Range sobre turquesa, la Hellcat de plátano se pelaWrap the Range over teal, banana Hellcat peel
Por las facturas que matan, llego con mis males'Bout the bills they killl, I'm pullin' up with my ills
No soy de la H, pero soy auténtico, fui auténtico en el campoAin't from the H, but I'm trill, I was trill up in the field
No estás fumando gas, eso es malo, Chief So está fumando esa mierdaYou not smokin' gas, that's ill, Chief So be smokin' that kill
Sorbo codeína cuando estoy mal, ella quiere tocarme, ver si soy realSip codeine when I'm ill, she wanna touch me, see if I'm real
Ella me dijo que nos íbamos a casar, le dije: Lárgate de aquíShe told me we gettin' married, I said: Get the fuck out of here
Yo mando aquí, puedes jugar, no aquíI call the shots 'round here, you could play, not 'round here
Tengo un diamante, nunca en mi oreja, esta perra es más grande que mi orejaGot a diamond, never in my ear, this bitch bigger than my ear
Perra, te enviaré un auto, tu culo nunca conducirá aquíBitch, I'ma send you a car, your ass'll never drive here
Sí, Chief So conduce naves espaciales, pero esa mierda nunca volará aquíYeah, Chief So drive spaceships, but that shit'll never fly here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chief Keef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: