Traducción generada automáticamente

Treat Myself
Chief Keef
Consentirme
Treat Myself
(Esto es Foenem Radio, en BD)(This is Foenem Radio, on BD)
Soy el que tiene la ciudad en altoI'm the one that got the city up
Abajo, pero te aman cuando estás arriba (Esto es Foenem Radio, en BD)Down, but they love you when you're up (This is Foenem Radio, on BD)
No se trata de venganza, solo no me busquesAbout no lick back, just don't hit me up
Mi venganza cuando me dejas tener sexo contigoMy lick back whenever you let me fuck
Dice que está fascinada con los camionesSay she infatuated with trucks
Pero no estamos jugando a las siete arribaBut we ain't playin' no seven up
Soy un diamante en brutoI'm a diamond from the rough
Perra, tengo que consentirmeBitch, I gotta treat myself
Perra, me despierto por la mañana, enciendo un porro y soy yo mismoBitch, I wake up in the morning, spark a blunt, and be myself
Me miro en el espejo, solo quiero abrazarmeTake a look up in the mirror, I just wanna squeeze myself
He pasado por tanto humo que ni siquiera podía vermeI done been through so much smoke to where I couldn't even see myself
Nunca necesitaré a una perra, pero siempre necesitaré a mí mismoI'll never need a bitch, but I'ma always need myself
Los diamantes brillan en mi encanto, creo que me adorné como un árbol de NavidadDiamonds shinin' off my charm, I think I Christmas tree'd myself
Comencé a usar diamantes amarillos, parecerá que me orinéI start wearin' yellow diamonds, it'll look like I peed myself
A la abuela no le gustó cuando abandoné la escuela, abuela, puedo enseñarme soloGranny ain't like when I dropped out, granny, I can teach myself
Tan helado, dame una chaqueta, perra, no estoy tratando de congelarmeSo icy, hand me a jacket, bitch, I ain't tryna freeze myself
G tan balanceado por la jungla, joven, llámenlo Donkey KongG so swung around the jungle, youngin, call him Donkey Kong
Los tipos tienen bocas enormes como el comercial de HoneyCombNiggas be havin' big-ass mouths like that commercial for HoneyComb
Me río hasta el banco, pensarías que me golpeé el hueso divertidoI be laughin' to the bank, you'd think I hit my funny bone
Mira mi selección de joyas, perra, sí, sabes que mi dinero es largoLook at my jewelry selection, bitch, yeah, you know my money long
Comencé desde abajo, soy el que tiene la ciudad en altoStarted from the bottom, I'm the one that got the city up
No se juntan contigo cuando estás abajo, pero te aman cuando estás arribaThey don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Le dije a esa perra que no me importa la venganza, solo no me busquesTold that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Perra, me vengaré cuando me dejes tener sexo contigoBitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
La nena dice que ama los autos, dice que está fascinada con los camionesBaby say she love cars, say she infatuated with trucks
Le dije que baje la cabeza, pero no estamos jugando a las siete arribaTold her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Tengo diamantes en mi cuello, soy un diamante en brutoI got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
No me preocupo por el dinero, perra, tengo que consentirmeI'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Perra, me despierto por la mañana, me miro en el espejo y me besoBitch, I wake up in the morning, look in the mirror, and kiss myself
Antes de que una perra me enoje lo suficiente como para dispararle, me dispararé a mí mismo'Fore a bitch make me mad enough to blick her, I'ma blick myself
Y trabajo tan malditamente duro, hablo tan duro, necesito darme propinaAnd I be workin' so motherfuckin' hard, I'm talkin' so hard, need to tip myself
Y ese maldito piensa que es inteligente, dile que soy más inteligente que una perraAnd that fuck nigga think he smart, tell him I'm smarter than a bitch myself
Mi hermano me pasó el maldito balón, si fallo el tiro, me sentaréBro done passed me the motherfuckin' ball, if I miss the shot, I'ma bench myself
Antes de que una zorra me engañe, me pararé de puntillas y me giraré'Fore I let a ho spin me, I'll stand on my toes and spin myself
El tipo piensa que tiene dinero, mis bolsillos están más hinchados que una perraNigga think he havin' cash, my pockets swoler than a bitch myself
Foenem montando en un Jeep, esa perra tan ruidosa, no podía escucharmeFoenem ridin' up in a Jeep, that bitch so loud, couldn't hear myself
Pensé que el tipo compró ese Bentley, lo recuperaron como voilàThought that nigga bought that Bentley, they repo'd it like voila
Tengo un montón de billetes como 50, esa perra subirá a mi autoI got big ol' bands like 50, that bitch gon' get in my car
Pasé por fuego, tormenta, granizo, es el lado positivo de ser una estrellaStood through fire, storm, sleet, that's the pros of bein' a star
Tengo cien por cada maldita vez que Bruce Lee dijo: WahI got a hundred for every motherfuckin' time Bruce Lee said: Wah
Comencé desde abajo, soy el que tiene la ciudad en altoStarted from the bottom, I'm the one that got the city up
No se juntan contigo cuando estás abajo, pero te aman cuando estás arribaThey don't fuck with you when you're down, but they love you when you're up
Le dije a esa perra que no me importa la venganza, solo no me busquesTold that bitch I don't care about no lick back, just don't hit me up
Perra, me vengaré cuando me dejes tener sexo contigoBitch, I'ma get my lick back whenever you let me fuck
La nena dice que ama los autos, dice que está fascinada con los camionesBaby say she love cars, say she infatuated with trucks
Le dije que baje la cabeza, pero no estamos jugando a las siete arribaTold her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Tengo diamantes en mi cuello, soy un diamante en brutoI got diamonds on my neck, I'm a diamond from the rough
No me preocupo por el dinero, perra, tengo que consentirmeI'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
No me preocupo por el dinero, perra, tengo que consentirmeI'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
No me preocupo por el dinero, perra, tengo que consentirmeI'm not trippin' 'bout no paper, bitch, I gotta treat myself
Le dije que baje la cabeza, pero no estamos jugando a las siete arribaTold her put her head down, but we ain't playin' no seven up
Le dije que baje la cabeza, pero no estamos jugando a las siete arribaTold her put her head down, but we ain't playin' no seven up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chief Keef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: