Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sweet Rosemary
Chihiro Onitsuka
Dulce Romerito
Sweet Rosemary
En la carta no pongas nada
てがみにはなにもかかないで
tegami ni wa nanimo kakanaide
porque lo absorberé con mis sentimientos
きもちをのみこんでしまうから
kimochi o nomikonde shimau kara
por favor, por favor, no me toques
どうかどうかてをふらないで
douka douka te o furanaide
porque decidí no mirar atrás
ふりかえらないときめたから
furikaeranai to kimeta kara
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también recordarás sobre ti
あなたのこともおもいだすのだろう
anata no koto mo omoidasu no darou
A veces superamos los días aburridos
ときにはみじむひびをこえていく
toki ni wa mijimu hibi o koeteiku
a veces esperamos a que la lluvia nos limpie
ときにはあめがあらうのをまつ
toki ni wa ame ga arau no o matsu
Desde lejos, muy lejos, si escucho una voz
とおくとおくでこえがきこえれば
tooku tooku de koe ga kikoereba
para abrazarte sin dudar
まよわずにだきあえるように
mayowazu ni dakiaeru you ni
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también recordarás sobre ti
あなたのこともおもいだすのだろう
anata no koto mo omoidasu no darou
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también abrazarás a alguien más
まただれかのかたをいだくのだろう
mata dareka no kata o idaku no darou
Como un haiku de siete sílabas, obtén amor, silba
ひちはいくのようにあいをかくとくしてくちぶえをふいて
hichihaiku no you ni ai o kakutoku shite kuchibue o fuite
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudad, contén las lágrimas
まちからまちへまちからまちえなみだをこらえて
machi kara machi e machi kara machi e namida o koraete
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también recordarás sobre ti
あなたのこともおもいだすのだろう
anata no koto mo omoidasu no darou
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también abrazarás a alguien más
まただれかのかたをいだくのだろう
mata dareka no kata o idaku no darou
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también recordarás sobre ti
あなたのこともおもいだすのだろう
anata no koto mo omoidasu no darou
La vida debe ser larga
じんせいはながいのだろう
jinsei wa nagai no darou
seguramente también abrazarás a alguien más
まただれかのかたをいだくのだろう
mata dareka no kata o idaku no darou
Seguramente encenderás un pequeño corazón
きっとちいさなむねをこがすのだろう
kitto chiisa na mune o kogasu no darou
seguramente encenderás un pequeño corazón
きっとちいさなむねをこがすのだろう
kitto chiisa na mune o kogasu no darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chihiro Onitsuka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: