Transliteración y traducción generadas automáticamente
Return To Myself
Chihiro Yonekura
Return To Myself
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたいSaidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Return to myself, さがしだせるならReturn to myself, sagashi daseru nara
ネボケたかおしてあくびしてる、たいくつなeverydayNeBOKE ta kao shite AKUBI shiteru, taikutsu na everyday
(ooh...) にじいろのゆめはいつのまにか(ooh...) Niji iro no yume wa itsu no mani ka
いろあせてくみたいにきえてしまったのIroasete kumitai ni kiete shimatta no?
どんなとめどないげんじつが、くちをあけてもDonna tome donai genjitsu ga, kuchi o akete temo
のみこまれないように、いま、たちあがるんだNomi komarenai youni, ima, tachi agarunda
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたいSaidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Return to myself, もういちどかがやきへReturn to myself, mou ichido kagayaki e
せっぱいいかぜをきってはしりだせるSeippai kaze o kitte hashiri daseru
ちぎれそうなおもいをGYUTtoだきしめてChigire souna omoi o GYUTto dakishimete
あさやかにときをとめたふるいしおりの、はなびらをむちゅうでさがしたねAsayaka ni toki* o tometa furui shiori no, hanabira o muchuu de sagashita ne
そんなもえるようなあわいなつを、ぼくらはどこかにSonna moeru youna awai natsu o, bokura wa dokokani
おきざりにしたまま、どこへゆくんだろうOkisari ni shita mama, doko e yukun darou
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたいSaidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Return to myself, あどけないひびはとおくReturn to myself, adokenai hibi wa tooku
せつなさだきしめたKAGEROUのようにSetsunasa dakishimeta KAGEROU no youni
ありったけのちからでいまはばたけるならArittake no chikara de ima habatakeru nara
ゆうやけのびるかげをおいかけたかえりみち、-むねがあつくなるYuuyake nobiru kage o oikaketa kaeri michi, -mune ga atsuku naru
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたいSaidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Return to myself, もういちどかがやきへReturn to myself, mou ichido kagayaki e
せっぱいいかぜをきってはしりだせるSeippai kaze o kitte hashiri daseru
ちぎれそうなおもいをGYUTtoだきしめChigire souna omoi o GYUTto dakishime
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたいSaidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Return to myself, あどけないひびはとおくReturn to myself, adokenai hibi wa tooku
せつなさだきしめたKAGEROUのようにSetsunasa dakishimeta KAGEROU no youni
ありったけのちからでいまはばたけるからArittake no chikara de ima habatakeru kara
Regreso a mí mismo
En lo más profundo de mi pecho, quiero sentir la emoción
Regreso a mí mismo, si puedo encontrar...
Con una cara tonta bostezando, aburrido de la monotonía diaria
(oh...) ¿Cuándo se desvaneció el sueño de colores del arcoíris?
¿Se desvaneció y desapareció antes de que pudiera unirlo?
No importa cuánto lo intente, incluso si abro la boca
Para no ser tragado, ahora, me levanto
En lo más profundo de mi pecho, quiero sentir la emoción
Regreso a mí mismo, una vez más hacia el resplandor
Cortando el viento a toda velocidad
Abrazando fuertemente los sentimientos que parecen desgarrarse
Deteniendo el tiempo en un viejo reloj brillante, buscando las pétalas con fervor
¿Dónde estará ese verano pálido y ardiente que dejamos atrás?
En lo más profundo de mi pecho, quiero sentir la emoción
Regreso a mí mismo, los días descuidados están lejos
Como el calor abrazador de una ilusión
Si puedo volar ahora con todo mi poder
Persiguiendo las sombras alargadas al atardecer en el camino de regreso, -mi corazón se acelera-
En lo más profundo de mi pecho, quiero sentir la emoción
Regreso a mí mismo, una vez más hacia el resplandor
Cortando el viento a toda velocidad
Abrazando fuertemente los sentimientos que parecen desgarrarse
En lo más profundo de mi pecho, quiero sentir la emoción
Regreso a mí mismo, los días descuidados están lejos
Como el calor abrazador de una ilusión
Porque ahora puedo volar con todo mi poder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chihiro Yonekura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: