Traducción generada automáticamente
Lanmou Pou Vré
Chiktay
Echte Liebe
Lanmou Pou Vré
In der Stille des LebensAn sizé si ban a la vi
Schau ich auf die Zeit, die vergehtKa gadé tan ki ka pasé
Erinnere mich an das, was wir geteilt habenKa sonjé sa nou partajé
Es war echte LiebeSété lanmou pou vré
Hast du das erste Mal vergessenEs ou oubliyé premyé fwa
Als wir uns entschieden haben, zusammen zu seinLè nou désidé inmé nou
Dein Lächeln hat mich verjüngtOu souri é sa jenné mwen
Ein Anker, der uns nie trenntPoto janmen inmé
Du sagtest zu mir: „Es wird gut werden“Ou di mwen « viens ça ira »
Ohne Lügen, das war wahrSan manti sa té byen
Wir fanden die NachtNou menm’ touvé lannuit
Es war zu früh am MorgenTé two pwé lè maten
Der Wind dreht sich und heuteVan touné é jodi la
Sind viele Nächte vergangenPlizyè lannuit pli ta
Wir liegen Rücken an Rücken, was uns widerfährtNou kouché do pou do, ka ki ka rivé nou
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Das Wesentliche in meinem Leben (ich, ich, ich)Lésansyel a vi an mwen (mwen mwen mwen)
Geh niemals zu weit weg (du und ich)Pa janmen pati two lwen (vou é mwen)
Denn allein ist es nicht gut (mein Schatz)Pas’ tou sel an pa jan byen (doudou mi nou)
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Der Resonanzkörper meines Herzens (ich, ich, ich)Diapazon a kè an mwen (mwen mwen mwen)
Versprich mir, dass wir morgen haben werden (du und ich)Pwomèt mwen ké ni dèmen pas’ an vééé (vou é mwen)
Lass uns ein bisschen ohne Gefahr spielenKe nou fè an ti jé san danjé
So als wäre es das erste MalFè kon si sété pwèmyé fwa
Wenn unser Zouk-Love sich trifftSi zouk love nou té rankontré
Werde ich dich bitten zu tanzenAn ké mandéw dansé
Jede Geschichte hat ein LiedChak istwa tini an chanson
Ein Zeugnis für die EwigkeitAn témwen pou léternité
Lässt uns lächeln und manchmalKa fè nou souri é parfwa
Macht uns traurig, das ist wahrKa rann’ nou tris’, sé vré
Es war ein kreolischer WalzerSété an balad kréyol
Ein ewiges LiedAn chanson éternel
Es ist unsere Zeit, es gehört unsSé tan nou, sé pou nou
Egal, ob es Neid gibtTanpi si ni jalou
Kleine, schöne KreaturTi doudou bel kréyati
Sag mir, wie es gehtDi mwen ki jan ké fè
Wenn du dich entscheidest zu gehenSiw désidé pati
Wie die Farben, die verblassenKon koulè ki pali
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Das Wesentliche in meinem Leben (ich, ich, ich)Lésansyel a vi an mwen (mwen mwen mwen)
Geh niemals zu weit weg (du und ich)Pa janmen pati two lwen (vou é mwen)
Denn allein ist es nicht gut (mein Schatz)Pas’ tou sel an pa jan byen (doudou mi nou)
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Der Resonanzkörper meines Herzens (ich, ich, ich)Diapazon a kè an mwen (mwen mwen mwen)
Versprich mir, dass wir morgen haben werdenPwomèt mwen ké ni dèmen
Denn ohne dich ist nichts gutPas’ san vou ayen pa bwen
Ich sag dir mmm, ich sag dir immerMwen diw mmm, mwen diw toul’tan
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Das Wesentliche in meinem Leben (ich, ich, ich)Lésansyel a vi an mwen (mwen mwen mwen)
Geh niemals zu weit weg (du und ich)Pa janmen pati two lwen (vou é mwen)
Denn allein ist es nicht gut (mein Schatz)Pas’ tou sel an pa jan byen (doudou mi nou)
Du bist der Mensch in mir (mein Schatz)Ou sé janw dè moun an mwen (doudou mi mwen)
Der Resonanzkörper meines Herzens (ich, ich, ich)Diapazon a kè an mwen (mwen mwen mwen)
Versprich mir, dass wir morgen haben werden (du und ich)Pwomèt mwen ké ni dèmen, (vou é mwen)
Denn ohne dich ist nichts gutPas’ san vou ayen pa bwen
Oooo, du bist der Mensch in mirOooo ou sé jan de moun’ an mwen
Das Wesentliche in meinem LebenLésansyel a vi an mwen
Geh niemals zu weit wegPa janmen pati two lwen
Denn allein ist es nicht gutPas’ tou sel an pa jan byen
Du bist der Mensch in mirOu sé janw dè moun an mwen
Der Resonanzkörper meines HerzensDiapazon a kè an mwen
Versprich mir, versprich mir jaPwomèt mwen, pwomèt mwen oui
Versprich mir, dass wir morgen haben werdenPwomèt mwen ké ni demen
Wir werden nicht fallenNou bigidi pa tonbé
Gott wird uns die Kraft geben, weiterzumachenBondyé ké ban nou fos’ pou vansé
Wenn wir zusammen sind, sind wir starkSi nou inmé nou séryé
Wir dürfen keine Angst vor morgen habenFo pa nou pè dèmen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiktay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: