Traducción generada automáticamente

Late Night In Kauai (feat. Jaden Smith)
Childish Gambino
Nuit Tardive à Kauai (feat. Jaden Smith)
Late Night In Kauai (feat. Jaden Smith)
Une fois, j'étais à la plageOne time, I was at the beach
Et on regardait les étoilesAnd we were looking at the stars
Et cette fille était allongée à côté de moiAnd this girl was laying next to me
Et la couverture qu'on avait étaitAnd the blanket that we had was
Avec des étoiles aussiHad stars on it as well
AlorsSo
On avait l'impression de flotter dans un abîmeIt looked liked we were just floating in an abyss
Honnêtement, quand je vois son visage, je souris. Je supposeHonestly, when I see her face I just smile. I guess
Je veux dire, nos voitures sont arrivées et les phares étaient allumésI mean, our cars came and the lights were on
Pour qu'on puisse voir à quoi ressemblent les vaguesOn them so we could see what the waves look like
Je vais attendre ici, sur le sableI'll be waiting here, on the sand
Je me souviens de cette première nuitI remember that first night
Tu portais un T-shirt noir de Power RangerYou were wearing a power ranger black T-shirt
Moi aussi, d'une autre couleurSo was I, a different color
Moey et son frère aussiSo was Moey and his brother
Pas aussi purs, si peu sûrsNot as pure, so insecure
Les temps ont changéThe times have changed
Mais, vraiment, on regardait juste les étoilesBut, really, we just looked up at the stars
Pendant quelques heures, on a éteint toutes les lumières des voituresFor a couple hours, turned off all the lights on the cars
Le monde était à nous, c'était le tien, c'était le mienThe world was ours it was yours, it was mine
Le temps a filé comme si c'était l'heure de pointeThe time flew by like it was prime time
Et je suis dans la vieAnd I'm inside of life
Tu ne devrais pas être ma femme, tu devrais juste être avec moiYou shouldn't be my wife you should just be with me
En cette belle nuitOn this beautiful night
Peut-être qu'on peut arranger les chosesMaybe we can make things right
Peut-être qu'on peut le faire sans rancuneMaybe we can do it without any spite
C'est juste pour ce soir, et on espère que ça ne finisse pasIt's just for tonight, and we hope it doesn't end
Alors on rentre chez nous, chill avec nos amisSo we drive back to our homes chilling with our friends
On brille comme Jabari Parker, ils disent que je lui ressembleBalling like Jabari Parker, they say I look like him
Si on se rencontrait, parie que ce serait awkward, sort le SudafedIf we met bet it would be awkward break out the Sudafed
Parce que le flow est froid, comme un SoCoCause the flow cold, like a SoCo
Je fumais John Lennon, où est ma Yoko ?I was smoking smoking John Lennon, where my Yoko?
C'est ce moment où tu appelles ta grand-mère, t'es pas encore prêtThis that call yo grandma you ain't ready yet
Manie verbale, je vais te montrer le meilleur, fais tuer par mon cousinVerbal mania, imma show you the illest, get my cousin to kill it
J'avais un flow mais tu le voles, je suis dans l'ambiance alors on se lâcheHad a flow but you steal it, I'm in the mood so we ball out
Toit ouvert à l'arrière, on pourrait tomberGot the top down in the back we could fall out
On pourrait tomberWe could fall out
Mec, on pourrait tomberNigga, we could fall out
Ta copine conduit une PriusYour girlfriend push a Prius
Elle me donne ce génieShe giving me that genius
Mensa, on est ce Tony DanzaMensa, we that Tony Danza
Du vin sur le tapis, tu sais que c'est cherWine on the rug man you know that shit expensive
Je suis sur ce Willy Wonka, vert comme BlankaI'm on that Willy Wonka, green so Blanka
Vape tellement bonne et le pot comme du homardVape so good and the pot like lobster
Mec, je suis un monstre, merde je suis un monstreNigga, imma monster, fuck it I'm a monstar
Mec, j'ai ce beat, je déchire comme une voiture de flicMan, I got this beat I'm going ham like a cop car
À moins que tu me vois arriver sur le boulevardThat's unless you see me pulling up on the boulevard
Allume les gyrophares, au moins tu sais qui tu es vraimentTurn them flashing lights, at least you know who you really are
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Nous devenons DieuWe are becoming God
Je suppose que cette fin est la meilleure pour moiI guess this ending's the best for me
Mais je ne peux pas te laisser derrièreBut I can't leave you behind
Tu sais que je n'ai jamais voulu voir ce que tu pensesYou know that I never wanted to see what's on your mind
Putain, putain, putainGoddamn, Goddamn, Goddamn
Yo, c'est un peu dur de ne pas êtreYo, it's kinda hard not to like
Trop mielleux sur ce trucGet fucking cheesy on this shit
Mais est-ce que ça a vraiment de l'importance ?But does that even matter?
Tu sais ce que je veux dire, juxtaposition, mecYou know what I'm saying, juxtaposition, man
Juxta-fucking-positionJuxta-fucking-position
Mon pote Jaden SmithMy nigga Jaden Smith
Balance des perles et les gens ne le croient pasDropping jewels and niggas don't believe him
Parce que c'est Jaden SmithCause he's Jaden Smith
Mais c'est tout une question d'emballage, non ?But it's all about packaging, right?
Vraiment, le bon et le mauvais sont tous relatifs, mecReal shit though, good and bad is all relative man
C'est vraiment le cas, beaucoup de gens sont des moutonsIt really is, a lot of niggas is sheep
On ne sait même plus ce qu'on aimeWe don't even know what we like anymore
On sait juste ce qui est le plus hypeWe just know what the most hype is shit
Aimes-tu vraiment ce que tu aimes ?Do you really like that shit you like?
Ou aimes-tu la façon dont ils te l'ont donné ?Or you like the way they gave it to you?
Tu sais ce que je veux dire ?You know what I'm saying?
Pepsi, Coca-Cola, c'est la même chosePepsi, Coca-Cola, same thing
Dave Chapelle a dit ça, celui qui a le meilleur goûtDave Chapelle said that, the one that taste the best
C'était celui qui le payait le plus à l'époqueWas the one that was paying him the most at the time
C'est tout ce qui se passe avec nous, mecThat's all that happens with us man
On est des faibles, tousWe some weak niggas man, all of us
Des suiveurs, des moutons, pluriel, j'ai inventé çaFollowers, sheeps, plural made that shit up
S'excuser n'est pas un vrai mot, mon poteApologin' ain't no real word my nigga
On le saitWe know this
Mais il en sait plus, parce qu'il a brisé les règlesBut he knows more, cause he broke the rules
Qui n'existent même pas, mecThat don't even fucking exist, man
Le truc drôle, c'est que, en tant que futuristeFunny thing is man is like, as a futurist
Et je peux me considérer comme un futuristeAnd I can call myself a futurist
Personne ne va vraiment s'en foutre avant que je ne sois partiNobody is even going to give a fuck until I'm gone
Alors est-ce que ça a vraiment de l'importance ?So does it even matter?
Oui, ça en a.Yes, it does



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Childish Gambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: