Traducción generada automáticamente

Real Estate
Childish Gambino
Bienes Raíces
Real Estate
Tengo un jet privado para todo el equipoI got a PJ for the whole crew
Pasaporte pareciendo noticias viejasPassport looking old news
Champán en una casa de cristalChampagne in a glasshouse
El dinero antiguo sabe de qué se trataOld money know what I’m about
Pon tu dinero en esa propiedad raízPut your money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Negro, soy de Georgia, ese es el estado más realNigga I’m from Georgia that’s the realest state
Me siento como Nueva Zelanda, cárgalo a la Am-XI’m feeling like New Zealand, charge it to the Am-X
Tengo que usar látex o ella vive como una princesaGotta use that latex or she living like a princess
No te despiertan en privado, deja que un negro duermaThey don’t wake you up in private, let a nigga sleep
Tengo casas en las montañas, Will Smith vive al final de la calleI got houses in the mountains, man Will Smith live down the street
Tengo dinero de generación, mis nietos son unos idiotasGot that generation money my grandkids are assholes
Acumulando algo tonto, cada verso que tengo tiene flujo de efectivoStacking something dummy every verse I got got cash flow
Mónaco me amaban, llevo algo feoMonaco they loved me, I’m wearing something ugly
Pero aún saben que soy rico, así que mi pañuelo se ve apretadoBut they still know I’m rich though so my doo-rag lookin’ stuffy
Rodando con la realeza, Kauai es mi CamelotRollin’ with the royalty Kauai is just my Camelot
Casa de cristal, champán, camisa blanca, sin calcetines, sin camiseta, Saint Bart'sGlasshouse, champagne, white shirt, no socks, no top Saint Bart's
Empujando 997's como si estuviera haciendo malditas llamadas telefónicasPushin’ 997’s like I’m making fuckin’ phone calls
Medio millón es pocoHalf a mill is low bar
Muchos diamantes brillan, whisky más viejo que Betty WhiteLot of diamonds light bright, whiskey older than Betty White
Encuéntrame con chicas croatas dálmatas salvándonosSpot me on Dalmatian Croatian girls salvation us
Hacer algo de mí mismo, hombreMake something of myself man
Alguien que les haga saber, porque soy ese negro del este (A-T-L!)Somebody let’em know, ‘cuz it’s that eastside nigga (A-T-L!)
Tengo un jet privado para todo el equipoI got a PJ for the whole crew
Pasaporte pareciendo noticias viejasPassport looking old news
Champán en una casa de cristalChampagne in a glasshouse
El dinero antiguo sabe de qué se trataOld money know what I’m about
Pon tu dinero en esa propiedad raízPut your money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Negro, soy de Georgia, ese es el estado más realNigga I’m from Georgia that’s the realest state
Andando con una comida completa, ¿puede un negro vivir de bienes raíces?Ridin’ around with a whole meal, real estate can a nigga live?
Diente de oro sin parrilla de hielo, lidiando con molly, sin pastilla exGold slug no ice grill, deal with molly, no ex pill
Negro de Georgia, soy de A-town, en todo el país del esteGeorgia nigga I’m A-town, eastside nation wide
Represento como Tim Briggs, los maté, homicidioRep nigga like Tim Briggs, killed them, homicide
Bienes raíces, esa es mi propiedad, melocotón de Georgia como Big MeechReal estate that’s my estate Georgia peach like Big Meech
Mason Ave, esa es mi calle, vendemos crack en Front StreetMason Ave, that’s my street, we sellin’ crack on Front Street
El dinero antiguo tiene polvo, el viejo chopper tiene óxidoOld money got dust on it, old chopper got rust on it
Nueva casa tiene una multa, acabo de pagar siete cifras por ellaNew crib got a ticket on it, just cashed out seven figures on it
La mamá del bebé, perra apestosa, peleó por la pensión alimenticia, soy demasiado ricoBaby momma, stank bitch fought child support, I’m too rich
La perra tuvo suerte, puedes pagar tus cuentas con mi penePussy ho got lucky, you can pay your bills on my dick
Mi licencia de conducir está suspendida, pero aún conduzco un BentleyMy driver license’s suspended, but I’m still ridin’ in a Bentley
Todavía estoy armado con ese semiautomático, bienes raíces, estamos ganandoI’m still strapped with that semi, real estate we winnin’
Yo y Childish Gambino, muchas fichas, sin casinoMe and Childish Gambino plenty chips no casino
Descorchando botellas con modelos, van a chupar algo de inmediatoPoppin’ bottles with models they gone suck on some pronto
Pon mi parrilla en tu propiedad raíz, sabes que vengo de ese estado más realPut my grill in your real estate, know I come from that realest state
Negros comiendo en nuestro plato de papel, acabamos de comprar esos nuevos Audi 8'sNiggas eating off our paper plate, we just copped them new Audi 8's
Tengo un jet privado para todo el equipoI got a PJ for the whole crew
Pasaporte pareciendo noticias viejasPassport looking old news
Champán en una casa de cristalChampagne in a glasshouse
El dinero antiguo sabe de qué se trataOld money know what I’m about
Pon tu dinero en esa propiedad raízPut your money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Yo pongo mi dinero en esa propiedad raízI put my money in that real estate
Negro, soy de Georgia, ese es el estado más real (x2)Nigga I’m from Georgia that’s the realest state (x2)
Atlanta también mostrando amor, hombreMan Atlanta showing love too, man
Saludos al este, saludos al sur, oesteShout out to Eastside, shout out to Southside, Westside
Y para el norte, esos negros allá arriba están probandoAnd for the North side, man them niggas up there be testin’
Nada ha cambiado, hombre, seguimos ganando dinero por aquíAin’t nothing changed man, we still get money out here
Realeza por siempre en esta perraRoyalty forever in this bitch
Gambino negro, sabes a lo que me refiero?Gambino nigga, you know what I’m saying?
Esa nueva mierda, hombreThat new shit man
Una vez por la única vez, hombre real levántateOne time for the one time man, real nigga stand up
Dos veces por las malas perras, tres por los ricosTwo times for the bad bitches, three for the rich
¿Sabes de lo que estoy hablando?You know what I’m talking about?
¿Sabes lo que es, hombre, sí, hombre?You know what it is man, yeah man
El dinero habla, la mierda camina maratónMoney talk, bullshit walkin’ marathon
Los negros reales saben de lo que habloReal niggas know what I’m talking about
Realeza por siempre, hijo de putaRoyalty forever motherfucker
Gambino por siempre, hijo de putaGambino forever motherfucker
Acostúmbrate, negro de la realeza, realeza hijo de putaGet used to it, Royalty nigga, Royalty motherfucker
Hijo de puta del este, levántate, Stone Mountain, L-townMotherfucking eastside stand up, Stone Mountain, L-town
Estamos en esta perra como si estuviéramos follando a un perro o algo así, mi negroWe in this bitch like we fucking a dog or some shit my nigga
Ya saben lo que es, hijos de putaMan y’all motherfuckers already know what it is
Realeza por siempre en esta perra, hijos de puta retrocedanRoyalty forever in this bitch, bitch niggas fall back
Lo real reconoce lo real y ustedes, hijos de puta, no lo sonReal recognize real and y’all sucka niggas ain’t it
¿Me entiendes? Hombre, no me mires, mira la televisiónYou feel me? Man don’t watch me, watch TV
Espera, 'Bino también está en esa mierda, maldita seaWait, ‘Bino on that shit too, God damn
Estamos consiguiendo ese dinero de los blancos, ¿escuchaste eso?Man we gettin' that white people money, you heard that?
De hecho, Tina, dile a estos negros de qué estoy hablando una vez másMatter of fact Tina, tell these niggas what I’m talking about one time
Sí, estamos aquí, estamos en estoYeah we in here, we in this thing
Gambino es para siempre, la realeza es para siempreGambino is forever, Royalty is forever
Estamos brillando hasta que jodamos el piso de madera, colegaWe ballin’ ‘till we fuckin’ up the hardwood homey
Esta es la vida que vivimos, hijoThis is the life we live, son
Mi presidente es negro y mi Prius es azul, hijo de putaMy president is black and my Prius is blue motherfucker
Realeza todo el día, estamos soltando billetes en Nordstrom, hijoRoyalty all day, we droppin’ racks in Nordstroms son
Eso es dinero sobre dinero, maldita seaThat’s racks on racks damn it
¿Me entiendes? ¿Me entiendes?You feel me? You feel me?
Esta es la parte donde la mayoría de la gente diría algo loco y soltaría la palabra con n despuésThis is the part where most people would say something crazy and drop the n-word after it
No lo haré, no lo haréNot going to, not gonna do that
No me siento cómodoI don’t feel comfortable
¡Me largo!I’m out!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Childish Gambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: