Traducción generada automáticamente

That Power
Childish Gambino
Diese Kraft
That Power
All diese HasserAll these haters
Bis späterSee you later
Alles, was ich tun konnteAll that I could do
Aber du fühlst mich nicht einmalBut you don't even feel me though
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du diese Kraft hastI know you know I know you got that power
Diese KraftThat power
Oh, oh ohOh, oh oh
So cool, aber ich bleibe echtSo cg but a nigga stay real
Obwohl ich fliege, bin ich krank, ich mach das hierThough I'm fly I'm ill I'm running shit
Drei Punkte, Field Goal3-points, field goal
Rapper lachten früher, als ich stolperte und fielRappers used to laugh like I tripped and fell
Weil ich kein goldenes Kreuz wie ein Christ trageCause I don't stunt a gold cross like I christian bail
Ja, sie starren mich neidisch an, weil ich größere Shows macheYeah, they starin' at me jealous cause I do shows bigger
Aber dein Aussehen hilft nicht, wie ein alter GoldgräberBut your looks don't help, like an old gold digger
Uncool, aber lyrisch bin ich ein eiskalter KillerUncool, but lyrically I'm a stone cold killer
Also gibt's 400 Schläge für diese Truffaut-TypenSo it's 400 blows to these truffaut niggas
Ja, das ist die Zeile des JahrhundertsYeah, now that's the line of the century
Die Typen haben's verpasst, zu beschäftigt, sie lügen über das GefängnisNiggas missed it, too busy, they lyin' 'bout penitentiary
Mann, du warst nie dort, du hattest AngstMan, you ain't been there, nigga you been scared
Und ich lebe immer noch allein wie SynclaireAnd I'm still living single like synclaire
Liebend weiße Typen, die mich weiß nennen und dann versuchen zu hassenLovin' white dudes who call me white and then try to hate
Als ich nicht weiß genug war, um deinen Pool zu benutzen, als ich 8 warWhen I wasn’t white enough to use your pool when I was 8
Stone Mountain, du hast mich gut erzogenStone mountain, you raised me well
Ich werde von Konföderierten angestarrt, aber bin hart wie die HölleI'm stared at by confederates but hard as hell
Enger Jeans, Penny Loafers, aber ich trinke immer noch ein Four DimeTight jeans penny loafers, but I still drink a four dime
Bleibe bei mir selbst, aber werde von beiden Seiten gehasstStaying on my me shit, but hated on by both sides
Ich bin nur ein Kind, das mit dem Namen meines Vaters groß wirdI'm just a kid who blowing up with my father’s name
Und jedes Schwarz: Du bist nicht schwarz genugAnd every black: You're not black enough
Ist ein Weiß: Ihr seid alle gleichIs a white: You're all the same
Mm, Essen wie Rapper schnüffeln KnishesMm food like rapp snitch knishes
Weil es Oreos, Twinkies, Kokosnüsse, köstlich gibt'Cause it's oreos, twinkies, coconuts, delicious
Wie viele goldene Platten willst du in deinem Esszimmer?How many gold plaques you want inside your dining room?
Ich sagte, ich will ein volles HausI said I want a full house
Sie sagten: Du hast es, Kumpel!They said, : You got it dude!
All diese HasserAll these haters
Bis späterSee you later
Alles, was ich tun konnteAll that I could do
Aber du fühlst mich nicht einmalBut you don't even feel me though
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du diese Kraft hastI know you know I know you got that power
Diese KraftThat power
Oh, oh ohOh, oh oh
Holla, holla, holla, holla zu deinem JungenHolla, holla, holla, holla at yo boy
Wie dein Vater, wenn er sauer istLike yo dad when he's pissed off
Habe Flow, ich könnte einen Behinderten zum Krüppel-Walk bringenGot flow, I could make a cripple crip walk
Die Typen stinken, alles, was sie tun, ist Scheiße redenNiggas' breath stank, all they do is shit talk
Die Leute wollen einen echten Mann, ich habe sie so lange warten lassenPeople want a real man, I made 'em wait this long
Vielleicht, wenn er versagt, hört er auf und hört auf zu schauspielernMaybe if he bombs, he'll quit and keep actin'
Und spart Papier, wie deine Tante mit McDonald's ServiettenAnd save paper like your aunt does with mcdonald napkins
Wie ist das passiert? Ehrlichkeit hat's gemachtHow'd it happen? Honesty did it
Sehe all meine Konkurrenz bei der KörperausstellungSee all of my competition at the bodies exhibit
Ja, ich habe die Grenzen gesprengt und die Faker erledigtYeah I bodied the limits and I deaded them fakers
Scheiß drauf, wenn du es hasst, ich habe die Hasser eingeäschertMotherfuck if you hate it, cremated them haters
Also ist mein Studio eine BeerdigungSo, my studio be a funeral
Ja, das ist unser Jahr, oh, wusstest du das nicht?Yeah, this is our year, oh you didn't know?
Uh, ja, ich bringe dich um, tritt ein in den LöwenkäfigUh, yeah I'm killin' you, step inside the lion's den
Mann, ich bin Hov, wenn das 'o' ein 'i' wäreMan I'm hov if the 'o' was an 'I' instead
Auf der Bühne mit meiner Familie vor mirOn stage with my family in front of me
Ich bin, was ich bin: Alles, was ich sein willI am what I am: Everything I wanna be
All diese HasserAll these haters
Bis späterSee you later
Alles, was ich tun konnteAll that I could do
Aber du fühlst mich nicht einmalBut you don't even feel me though
Ich weiß, dass du weißt, dass ich weiß, dass du diese Kraft hastI know you know I know you got that power
Diese KraftThat power
Oh, oh ohOh, oh oh
Das ist in einem Bus zurück vom CampThis is on a bus back from camp
Ich bin dreizehn und du auchI'm thirteen and so are you
Bevor ich ins Camp ging, stellte ich mir vor, es wären ich und drei oder vier andere TypenBefore I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes
Die ich noch nicht getroffen hatte, die den ganzen Sommer herumrennen und Ärger machenI hadn’t met yet, running around all summer, getting into trouble
Es stellte sich heraus, dass es nur ich und ein Mädchen war, das bist duIt turned out it would be me and just one girl, that’s you
Und wir sind immer noch im Camp, solange wir im Bus sindAnd we’re still at camp as long as we’re on the bus
Und nicht am Abholpunkt, wo unsere Eltern auf uns wartenAnd not at the pickup point where our parents would be waiting for us
Wir tragen immer noch unsere orangefarbenen Camp-T-Shirts, wir riechen immer noch nach KiefernnadelnWe’re still wearing our orange camp t-shirts, we still smell like pineneedles
Ich mag dich und du magst mich und ich mag dich mehr als nurI like you and you like me and I more-than-like you
Aber ich weiß nicht, ob du mich mehr als nur magstBut I don’t know if you do or don’t more-than-like me
Du hast es nie gesagt, also habe ich den ganzen Sommer nichts gesagtYou’ve never said, so I haven’t been saying anything all summer
Zufrieden, das kleine Wunder zu genießen, dass ein Mädchen sich entscheidet, mit mir zu redenContent to enjoy the small miracle of a girl choosing to talk to me
Und sich entscheidet, es am nächsten Tag wieder zu tun und so weiterAnd choosing to do so again the next day and so on
Ein Mädchen, das klug und lustig ist und die, wenn ich etwas Dummes sage, um zu lachenA girl who’s smart and funny and who, if I say something dumb for a laugh
Bereit ist, etwas zwei- oder dreimal so Dummes zu sagen, um mich zum Lachen zu bringenIs willing to say something two or three times as dumb to make me laugh
Aber die auch manchmal seltsam und weise wird, auf eine Weise, die ich nie sein könnteBut who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
Ein Mädchen, das Bücher liest, die ihr niemand zugewiesen hatA girl who reads books that no one’s assigned to her
Dessen lockiges braunes Haar eine Linie hatWhose curly brown hair has a line running through it
Von wo sie ein Band angebracht hat, um es hochzuhalten, während es noch nass warFrom where she put a tie to hold it up while it was still wet
Zurück in der realen Welt gehen wir nicht zur gleichen SchuleBack in the real world we don’t go to the same school
Und es sei denn, eine unserer Familien zieht in ein dramatisch anderes ViertelAnd unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood
Werden wir nicht die gleiche High School besuchenWe won’t go to the same high school
Also ist das hier irgendwie das Ende für uns, es sei denn, ich sage etwasSo, this is kind of it for us, unless I say something
Und es könnte besonders das Ende für uns sein, wenn ich tatsächlich etwas sageAnd it might especially be it for us if I actually do say something
Die Sonne ist untergegangen und der Bus ist ruhig, viele Kinder schlafenThe Sun’s gone down and the bus is quiet, a lot of kids are asleep
Wir reden in Flüstern über einen Baum, den wir an einer Raststätte gesehen habenWe’re talking in whispers about a tree we saw at a rest stop
Der aussieht wie ein Kind, das wir kennenThat looks like a kid we know
Und dann sage ich: Kann ich dir etwas sagen?And then I'm like, can I tell you something?
Und plötzlich erzähle ich dirAnd all of a sudden I'm telling you
Und ich erzähle weiter und es kommt alles aus mir heraus und es kommt immer weiterAnd I keep telling you and it all comes out of me and it keeps coming
Und dein Gesicht ist da und weg und da und wegAnd your face is there and gone and there and gone
Während wir unter den orangefarbenen Lampen hindurchfahren, die die Seiten der Autobahn säumenAs we pass underneath the orange lamps that line the sides of the highway
Und es gibt keinen Ausdruck daraufAnd there’s no expression on it
Und ich denke, dass ich irgendwann einfach rede, um die Zeit zu verlängernAnd I think just after a point I'm just talking to lengthen the time
Wo wir in einer Welt leben, in der du noch nicht ja oder nein gesagt hastWhere we live in a world where you haven’t said yes or no” yet
Und bedauerlicherweise benutze ich das Wort SchicksalAnd regrettably I end up using the word destiny
Ich erinnere mich nicht, in welchem Kontext, spielt keine RolleI don’t remember in what context, doesn’t really matter
Bald habe ich nichts mehr zu sagen und du lächelst und sagst: OkayBefore long I'm out of stuff to say and you smile and say, okay
Ich weiß nicht genau, was du damit meinst, aber es scheint vage positiv zu seinI don’t know exactly what you mean by it, but it seems vaguely positive
Und ich würde gehen, um den Moment nicht zu verderbenAnd I would leave in order not to spoil the moment
Aber es gibt keinen Ort, wohin ich gehen kann, weil wir im Bus sindBut there’s nowhere to go because we’re are on a bus
Also tue ich so, als ob ich schlafe und bald bin ich es wirklichSo I pretend like I'm asleep and before long, I really am
Ich wache auf, der Bus bewegt sich nicht mehrI wake up, the bus isn’t moving anymore
Die gewölbten Lichter, die den Mittelgang säumen, sind alle anThe domed lights that line the center aisle are all on
Ich drehe mich um und du bist nicht daI turn and you’re not there
Dann wieder sind viele Kinder nicht mehr in ihren SitzenThen again a lot of kids aren’t in their seats anymore
Wir sind am Abholpunkt geparkt, der auf dem Parkplatz einer methodistischen Kirche istWe’re parked at the pick-up point, which is in the parking lot of a methodist church
Der Bus ist halb leer, du könntest jetzt im Auto deines Vaters seinThe bus is half empty, you might be in your dad’s car by now
Deine Taschen und Sachen hochgestapelt im KofferraumYour bags and things piled high in the trunk
Die Mädchen hinten im Bus schreien und lachen und lassen sich ZeitThe girls in the back of the bus are shrieking and laughing and taking their sweet time
Beim Aussteigen, während ich meine Beine in den Gang schwinge, um aus dem Bus zu kommenDisembarking as I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
Gerade als eines von ihnen meine Reihe erreichtJust as one of them reaches my row
Es war früher unsere Reihe, auf dem Weg hinausIt used to be our row, on our way off
Es ist Michelle, ein Mädchen, das in der dritten Klasse für eine Woche suspendiert wurdeIt’s michelle, a girl who got suspended from third grade for a week
Nachdem sie Steine auf meinen Kopf geworfen hatAfter throwing rocks at my head
Die Pubertät tut ihr körperlich einen riesigen GefallenAdolescence is doing her a ton of favors body-wise
Sie stoppt und schaut nach unten zu mirShe stops and looks down at me
Und ihr Kopf wird von hinten vom Dome-Licht angestrahlt, sodass ich ihr Gesicht nicht wirklich sehen kannAnd her head is blasted from behind by the dome light, so I can’t really see her face
Aber ich kann ihr Lächeln sehen, und sie sagt ein Wort: SchicksalBut I can see her smile, and she says one word: Destiny
Dann lacht sie mit den Mädchen, die die Gänge hinter ihr verstopfenThen her and the girls clogging the aisles behind her all laugh
Und dann dreht sie sich um und führt sie aus dem BusAnd then she turns and leads them off the bus
Ich wusste nicht, dass du mit ihnen befreundet bistI didn’t know you were friends with them
Ich finde meinen Vater auf dem Parkplatz, er fährt mich zurück zu unserem Haus und das Camp ist vorbeiI find my dad in the parking lot, he drives me back to our house and camp is over
Der Sommer ist auch vorbei, obwohl es noch zwei Wochen bis zum Schulbeginn gibtSo is summer, even though there’s two weeks until school starts
Das ist keine Geschichte darüber, wie Mädchen böse sind oder wie Liebe schlecht istThis isn’t a story about how girls are evil or how love is bad
Das ist eine Geschichte darüber, wie ich etwas gelernt habe und ich sage nicht, dass diese Sache wahr oder nicht wahr istThis is a story about how I learned something and I'm not saying this thing is true or not
Ich sage nur, dass es das ist, was ich gelernt habeI'm just saying it’s what I learned
Ich habe dir etwas gesagt, es war nur für dich und du hast es allen erzähltI told you something, it was just for you and you told everybody
Also habe ich gelernt, den Mittelsmann auszuschneiden, alles für alle zu machen, immerSo I learned cut out the middle man, make it all for everybody, always
Jeder kann sich umdrehen und allen erzählen, jeder weiß es schon, ich habe es ihnen gesagtEverybody can’t turn around and tell everybody, everybody already knows, I told them
Aber das bedeutet, dass es keinen Platz in meinem Leben für dich oder jemanden wie dich gibtBut this means there isn’t a place in my life for you or someone like you
Ist das traurig? Sicher, aber es ist eine Traurigkeit, die ich gewählt habeIs it sad? Sure, but it’s a sadness I chose
Ich wünschte, ich könnte sagen, das wäre eine Geschichte darüber, wie ich als Junge in den Bus gestiegen binI wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy
Und als Mann, zynischer, härter und reifer und so weiter, ausgestiegen binAnd got off a man more cynical, hardened, and mature and shit
Aber das ist nicht wahr, die Wahrheit ist, ich bin als Junge in den Bus gestiegen und ich bin nie ausgestiegenBut that’s not true, the truth is I got on the bus a boy, and I never got off the bus
Ich bin immer noch nicht ausgestiegen.I still haven’t



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Childish Gambino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: