Traducción generada automáticamente
That Power
Childish Gambino
Ese poder
That Power
Todos estos odiadores
All these haters
Hasta luego
See you later
Todo lo que pude hacer
All that I could do
Pero ni siquiera me sientes
But you don't even feel me though
Sé que sabes Sé que tienes ese poder
I know you know I know you got that power
Ese poder
That power
Oh, oh, oh
Oh, oh oh
Así que CG, pero un negro se queda real
So cg but a nigga stay real
Aunque estoy volando, estoy enfermo, estoy corriendo cosas
Though I'm fly I'm ill I'm running shit
3 puntos, gol de campo
3-points, field goal
Los raperos se reían como si me tropezara y cayera
Rappers used to laugh like I tripped and fell
Porque no hago acrobacias a una cruz de oro como yo cristiano
Cause I don't stunt a gold cross like I christian bail
Sí, me están mirando celosos porque hago espectáculos más grandes
Yeah, they starin' at me jealous cause I do shows bigger
Pero tu apariencia no ayuda, como una vieja cazadora de oro
But your looks don't help, like an old gold digger
No es genial, pero líricamente soy un asesino frío de piedra
Uncool, but lyrically I'm a stone cold killer
Así que son 400 golpes a estos negros Truffaut
So it's 400 blows to these truffaut niggas
Sí, ahora esa es la línea del siglo
Yeah, now that's the line of the century
Los negros se lo perdieron, demasiado ocupados, están mintiendo sobre la penitenciaría
Niggas missed it, too busy, they lyin' 'bout penitentiary
Hombre, no has estado ahí, negro has estado asustado
Man, you ain't been there, nigga you been scared
Y sigo viviendo solo como Synclaire
And I'm still living single like synclaire
Amoviendo a los blancos que me llaman blanco y luego tratan de odiar
Lovin' white dudes who call me white and then try to hate
Cuando no era lo suficientemente blanco como para usar tu piscina cuando tenía 8 años
When I wasn’t white enough to use your pool when I was 8
Stone Mountain, me criaste bien
Stone mountain, you raised me well
Estoy mirado por los confederados, pero duro como el infierno
I'm stared at by confederates but hard as hell
Jeans ajustados mocasines centavo, pero todavía bebo un cuatro centavos
Tight jeans penny loafers, but I still drink a four dime
Permanecer en mis cosas, pero odiado por ambos lados
Staying on my me shit, but hated on by both sides
Sólo soy un niño que vuela con el nombre de mi padre
I'm just a kid who blowing up with my father’s name
Y cada negro «no eres lo suficientemente negro
And every black: You're not black enough
Es un blanco «todos son iguales
Is a white: You're all the same
Mm Comida como Rapp Snitch Knishes
Mm food like rapp snitch knishes
Porque son oreos, centelleantes, cocos, deliciosos
'Cause it's oreos, twinkies, coconuts, delicious
¿Cuántas placas de oro quieres dentro de tu comedor?
How many gold plaques you want inside your dining room?
Dije que quiero una casa llena
I said I want a full house
Dijeron: «¡Lo tienes, amigo!
They said, : You got it dude!
Todos estos odiadores
All these haters
Hasta luego
See you later
Todo lo que pude hacer
All that I could do
Pero ni siquiera me sientes
But you don't even feel me though
Sé que sabes Sé que tienes ese poder
I know you know I know you got that power
Ese poder
That power
Oh, oh, oh
Oh, oh oh
Holla, Holla, Holla, Holla a tu chico
Holla, holla, holla, holla at yo boy
Como tu papá cuando está cabreado
Like yo dad when he's pissed off
Tengo flujo, podría hacer caminar a un lisiado
Got flow, I could make a cripple crip walk
El aliento de los negros apestaba, lo único que hacen es hablar de tonterías
Niggas' breath stank, all they do is shit talk
La gente quiere un hombre de verdad, les hice esperar tanto tiempo
People want a real man, I made 'em wait this long
Tal vez si bombardea, renunciará y seguirá actuando
Maybe if he bombs, he'll quit and keep actin'
Y guarda papel como lo hace tu tía con las servilletas McDonald
And save paper like your aunt does with mcdonald napkins
¿Cómo sucedió? La honestidad lo hizo
How'd it happen? Honesty did it
Ver toda mi competencia en la exposición de cuerpos
See all of my competition at the bodies exhibit
Sí, corsé los límites y los detuve a los farsantes
Yeah I bodied the limits and I deaded them fakers
Maldito si lo odias, cremó a los odiadores
Motherfuck if you hate it, cremated them haters
Así que, mi estudio será un funeral
So, my studio be a funeral
Sí, este es nuestro año, ¿no lo sabías?
Yeah, this is our year, oh you didn't know?
Sí, te estoy matando, entra en la guarida del león
Uh, yeah I'm killin' you, step inside the lion's den
Hombre estoy hov si la 'O' era un 'yo' en su lugar
Man I'm hov if the 'o' was an 'I' instead
En el escenario con mi familia delante de mí
On stage with my family in front of me
Soy lo que soy: todo lo que quiero ser
I am what I am: Everything I wanna be
Todos estos odiadores
All these haters
Hasta luego
See you later
Todo lo que pude hacer
All that I could do
Pero ni siquiera me sientes
But you don't even feel me though
Sé que sabes Sé que tienes ese poder
I know you know I know you got that power
Ese poder
That power
Oh, oh, oh
Oh, oh oh
Esto está en un autobús de regreso del campamento
This is on a bus back from camp
Tengo trece años y tú también
I'm thirteen and so are you
Antes de irme al campamento imaginé que seríamos yo y otros tres o cuatro tipos
Before I left for camp I imagined it would be me and three or four other dudes
Aún no me había conocido, corriendo todo el verano, metiéndome en problemas
I hadn’t met yet, running around all summer, getting into trouble
Resultó que sería yo y sólo una chica. Ese eres tú
It turned out it would be me and just one girl, that’s you
Y seguimos en el campamento mientras estemos en el autobús
And we’re still at camp as long as we’re on the bus
Y no en el punto de recogida donde nuestros padres nos estarían esperando
And not at the pickup point where our parents would be waiting for us
Todavía estamos usando nuestras camisetas anaranjadas. Todavía olemos a pineneedles
We’re still wearing our orange camp t-shirts, we still smell like pineneedles
Me gustas y me gustas y yo más que tú
I like you and you like me and I more-than-like you
Pero no sé si lo haces o no te gusta más que yo
But I don’t know if you do or don’t more-than-like me
Nunca lo has dicho, así que no he estado diciendo nada en todo el verano
You’ve never said, so I haven’t been saying anything all summer
Contenta disfrutar del pequeño milagro de una chica que elige hablar conmigo
Content to enjoy the small miracle of a girl choosing to talk to me
Y eligiendo hacerlo de nuevo al día siguiente y así sucesivamente
And choosing to do so again the next day and so on
Una chica que es inteligente y divertida y que, si digo algo tonto para reír
A girl who’s smart and funny and who, if I say something dumb for a laugh
Está dispuesto a decir algo dos o tres veces más tonto para hacerme reír
Is willing to say something two or three times as dumb to make me laugh
Pero quién también se pone raro y sabio a veces de una manera que nunca podría ser
But who also gets weird and wise sometimes in a way I could never be
Una chica que lee libros que nadie le ha asignado
A girl who reads books that no one’s assigned to her
Cuyo cabello castaño rizado tiene una línea corriendo a través de él
Whose curly brown hair has a line running through it
Desde donde ella puso una corbata para sostenerla mientras todavía estaba mojado
From where she put a tie to hold it up while it was still wet
De vuelta en el mundo real no vamos a la misma escuela
Back in the real world we don’t go to the same school
Y a menos que una de nuestras familias se mude a un barrio dramáticamente diferente
And unless one of our families moves to a dramatically different neighborhood
No iremos al mismo instituto
We won’t go to the same high school
Así que, esto es algo así para nosotros. A menos que diga algo
So, this is kind of it for us, unless I say something
Y podría ser especialmente para nosotros si realmente digo algo
And it might especially be it for us if I actually do say something
Se ha puesto el sol y el autobús está tranquilo. Muchos niños están dormidos
The Sun’s gone down and the bus is quiet, a lot of kids are asleep
Estamos hablando en susurros sobre un árbol que vimos en una parada de descanso
We’re talking in whispers about a tree we saw at a rest stop
Parece un chico que conocemos
That looks like a kid we know
Y luego le dije: «¿Puedo decirte algo?
And then I'm like, can I tell you something?
Y de repente te lo digo
And all of a sudden I'm telling you
Y sigo diciéndote y todo sale de mí y sigue viniendo
And I keep telling you and it all comes out of me and it keeps coming
Y tu cara está ahí y se ha ido y se ha ido
And your face is there and gone and there and gone
Al pasar por debajo de las lámparas anaranjadas que se alinean los lados de la carretera
As we pass underneath the orange lamps that line the sides of the highway
Y no hay expresión en él
And there’s no expression on it
Y creo que justo después de un punto estoy hablando para alargar el tiempo
And I think just after a point I'm just talking to lengthen the time
Donde vivimos en un mundo donde aún no has dicho «sí» o «no
Where we live in a world where you haven’t said yes or no” yet
Y lamentablemente termino usando la palabra «destino
And regrettably I end up using the word destiny
No recuerdo en qué contexto. Realmente no importa
I don’t remember in what context, doesn’t really matter
En poco tiempo me quedo sin cosas que decir y tú sonríes y dices, «está bien
Before long I'm out of stuff to say and you smile and say, okay
No sé exactamente a qué te refieres con eso, pero parece vagamente positivo
I don’t know exactly what you mean by it, but it seems vaguely positive
Y me iría para no estropear el momento
And I would leave in order not to spoil the moment
Pero no hay adónde ir porque estamos en un autobús
But there’s nowhere to go because we’re are on a bus
Así que finjo que estoy dormido y en poco tiempo, realmente lo estoy
So I pretend like I'm asleep and before long, I really am
Me despierto, el autobús ya no se mueve
I wake up, the bus isn’t moving anymore
Las luces abovedadas que se alinean en el pasillo central están encendidas
The domed lights that line the center aisle are all on
Me doy la vuelta y no estás ahí
I turn and you’re not there
Por otra parte, muchos niños ya no están en sus asientos
Then again a lot of kids aren’t in their seats anymore
Estamos estacionados en el punto de recogida, que está en el estacionamiento de una iglesia metodista
We’re parked at the pick-up point, which is in the parking lot of a methodist church
El autobús está medio vacío. Puede que ya estés en el coche de tu padre
The bus is half empty, you might be in your dad’s car by now
Tus bolsas y cosas amontonadas en el maletero
Your bags and things piled high in the trunk
Las chicas de la parte trasera del autobús están gritando y riendo y tomando su tiempo dulce
The girls in the back of the bus are shrieking and laughing and taking their sweet time
Desembarco mientras balanceo mis piernas hacia el pasillo para levantarme del autobús
Disembarking as I swing my legs out into the aisle to get up off the bus
Al igual que uno de ellos llega a mi fila
Just as one of them reaches my row
Solía ser nuestra fila, en el camino
It used to be our row, on our way off
Es Michelle, una chica que fue suspendida de tercer grado durante una semana
It’s michelle, a girl who got suspended from third grade for a week
Después de tirar piedras a mi cabeza
After throwing rocks at my head
La adolescencia le está haciendo un montón de favores en cuanto al cuerpo
Adolescence is doing her a ton of favors body-wise
Ella se detiene y me mira hacia abajo
She stops and looks down at me
Y su cabeza es golpeada por la luz de la cúpula, así que no puedo ver su cara
And her head is blasted from behind by the dome light, so I can’t really see her face
Pero puedo verla sonreír. Y ella dice una palabra: «destino
But I can see her smile, and she says one word: Destiny
Entonces ella y las chicas obstruyendo los pasillos detrás de ella todos se ríen
Then her and the girls clogging the aisles behind her all laugh
Y luego se da la vuelta y los lleva fuera del autobús
And then she turns and leads them off the bus
No sabía que eras amigo de ellos
I didn’t know you were friends with them
Encuentro a mi padre en el estacionamiento. Él me lleva de vuelta a nuestra casa y el campamento ha terminado
I find my dad in the parking lot, he drives me back to our house and camp is over
Así es el verano, aunque faltan dos semanas para que empiece la escuela
So is summer, even though there’s two weeks until school starts
Esta no es una historia sobre cómo las chicas son malvadas o cómo el amor es malo
This isn’t a story about how girls are evil or how love is bad
Esta es una historia sobre cómo aprendí algo y no estoy diciendo que esto es verdad o no
This is a story about how I learned something and I'm not saying this thing is true or not
Sólo digo que es lo que aprendí
I'm just saying it’s what I learned
Te dije algo. Era sólo para ti y le dijiste a todo el mundo
I told you something, it was just for you and you told everybody
Así que aprendí a cortar el intermediario, hacer todo para todos, siempre
So I learned cut out the middle man, make it all for everybody, always
Todo el mundo no puede dar la vuelta y decirle a todo el mundo, todo el mundo ya lo sabe, yo les dije
Everybody can’t turn around and tell everybody, everybody already knows, I told them
Pero esto significa que no hay un lugar en mi vida para ti o alguien como tú
But this means there isn’t a place in my life for you or someone like you
¿Es triste? - Sí, claro. Pero es una tristeza que elegí
Is it sad? Sure, but it’s a sadness I chose
Ojalá pudiera decir que esto era una historia sobre cómo me metí en el autobús a un chico
I wish I could say this was a story about how I got on the bus a boy
Y se libró de un hombre más cínico, endurecido y maduro
And got off a man more cynical, hardened, and mature and shit
Pero eso no es cierto. La verdad es que tengo un chico en el autobús. Y nunca bajé del autobús
But that’s not true, the truth is I got on the bus a boy, and I never got off the bus
Todavía no lo he hecho
I still haven’t
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Childish Gambino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: