Traducción generada automáticamente
In Your Face
Children of Bodom
En tu cara
In Your Face
¡Vamos!
Go!
Perro enfermo cansado de escuchar ese ruido
Dog sick tired of hearing that noise
Eres una voz espantosa, estridente y estresante
You're hideous shrill nerve-racking voice
Pero, oh dios mio, estas tan bien
But, oh, my God, you're so fine
Nunca pequé, nunca se equivocó, divina de clase alta
Never sinned, never wrong, high class divine
Bueno, mírame, ¿qué ves?
Well look at me, what do you see?
¿Otro jodido ritmo muerto viviente gratuito?
Another toll free living fucking dead beat?
Cierra los ojos, descontamina
Close your eyes, descontaminate
Tu alma de los desechos tóxicos
Your soul from the toxic waste
Anormalidad exterminada
Exterminate abnormality
Cuida lo que llamas realidad
Care for what you call reality
Pero siempre lo olvidaras
But you will always forget
Una cosa que me gustaría que supieras
One thing I'd like you to know
Me importa un carajo hijo de puta
I don't give a flying fuck motherfucker
Me importa un carajo hijo de puta
I don't give a flying fuck motherfucker
No me importa un vuelo
I don't give a flying
No me importa un vuelo
I don't give a flying
Me importa una mierda volar
I don't give a flying fuck
A un paso de tener un ataque
One step away from having a fit
Con tu falso doble, habla sobre mi mierda
With your phony double, talk all over my shit
¿Puedes sostener mi bonita mientras voy?
Can you hold my pretty as I go?
Así que a la mierda la hipocresía y a la mierda tú también
So fuck hypocrisy and fuck you too
¡Entrante!
Incoming!
Di una, más palabra, te reto dos veces (tráelo)
Say one, more word, I double dare you (bring it on)
Es mi mundo, estás en él, te derribará en un minuto
It's my world, you're in it, it'll take you down in a minute
Puedes alterar tu look, diversificar tu carrera
You can alter your look, diversify your race
Pero la verdad parece una bofetada de perra en tu cara
But the truth seems like a bitch slap in your face
Bueno, mírame, ¿qué ves?
Well look at me, what do you see?
¿Otro número gratuito, un maldito ritmo vivo?
Another toll free, a living fucking dead beat?
Cierra los ojos, descontamina
Close your eyes, descontaminate
Tu alma de los desechos tóxicos
Your soul from the toxic waste
Anormalidad exterminada
Exterminate abnormality
Cuida lo que llamas realidad
Care for what you call reality
Pero siempre lo olvidaras
But you will always forget
Una cosa que me gustaría que supieras
One thing I'd like you to know
Me importa un carajo hijo de puta
I don't give a flying fuck motherfucker
Me importa un carajo hijo de puta
I don't give a flying fuck motherfucker
No me importa un vuelo
I don't give a flying
No me importa un vuelo
I don't give a flying
Me importa una mierda volar
I don't give a flying fuck
¡Entrante!
Incoming!
Di una, más palabra, te reto dos veces (tráelo)
Say one, more word, I double dare you (bring it on)
Es mi mundo, estás en él, te derribará en un minuto
It's my world, you're in it, it'll take you down in a minute
Puedes alterar tu look, diversificar tu carrera
You can alter your look, diversify your race
Pero la verdad parece una bofetada de perra en tu cara
But the truth seems like a bitch slap in your face
¡Entrante!
Incoming!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children of Bodom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: