Traducción generada automáticamente

In The Shadows
Children of Bodom
En las sombras
In The Shadows
No puedo levantarme por el aullidoI cannot get up by the howling cry
Solo justifica mi anhelo de morirJust justify my longing to die
Entiérrame por finBury me down at last
Pienso en ello en las sombras y lloroI think about it in the shadows and cry
¿Pueden las tijeras curar a un hombre desgarrado por las lágrimas?Can scissors heal a man torn of tears
Un desvanecimiento temo por dentroA fading I fear inside
El segador con sábana estará a mi ladoThe reaper in sheet will stand by me
Estoy soñando, llevo un vestido negro esa nocheI'm dreaming, I'm wearing a black dress that night
Solo soy un ser esta nocheI'm just a being tonight
Y aún visto tan negro, oh síAnd still I'm dressed so black, oh yeah
Tal vez solo estoy ciegoMaybe I'm just blind
Pero tal vez debería intentarloBut maybe I should try
¿No ves por qué la visión te está llamando?Can't you see why the vision is calling you?
Tengo el uno, el sueño del horrorI got the one, the dream of horror
Sueños de sangre, sueños de guerraDreams of blood, dreams of war
Los ojos más rudos han visto el terrorRudest eyes have seen the fright
Bienvenido a la noche eternaWelcome to the eternal night
No serás un carniceroYou won't be a butcher
No, no serás al finalNo, you won't be at last
Alguien es el gatilloSomebody's the trigger
QuítateloTake it off
¿Qué, eres hijo del sacerdote? Así que jódeteWhat, you are the priest's son? So fuck
Así que jódete y muereSo fuck yourself and die
Aún me enfrento a la muerteSill I stand against the death
¿Soy solo una sombra?Am I just a shade?
Siempre estoy despierto y de negroAlways I'm awake and in black
Aún me atrevo a alabar al señorSill I dare to praise the lord
No pasaré al señorNo I won't pass to the lord
Adiós, noGoodbye, no
Así que el guardián esperaSo the keeper waits upon
Él espera en una fronteraHe waits upon a border
Déjame ser tu castigoLet me own your punishment
Es hora de romper la barreraIt's time to break the border
La luz de la vela se desvaneceThe candlelight fades away
No hay nada más que yo (parte clásica)There's nothing at all but me (classical part)
Miro a la muerte y a los más oscurosI stare at death and the darkest one's
Mirándome con ojos fríosWatching me with cold eyes
Un dios ha estado conmigo en las sombrasA god has been with me in the shadows
¡Perdí mi razón para odiar! ¡Sí!I lost my reason to hate! Ya!
(Así que está bien)(So it's right)
(¡Puedo dejar las sombras!)(I can leave the shadows!)
(¡El último tiene que sobrevivir!)(The last one has to survive!)
¡Yaww!Yaww
¡Wow, bien!Wow, right
Con mi luz brillando intensamenteWith my light shining bright
Tengo mi camino, ¿arrepentirme? (solo mis corazones)I got my way, to regret? (just my hearts)
Con mi última rima moribunda tengo mi mundoWith my last dying ryhme I got my world
Traicionar por lo que hice con mi maldito corazónTo betray for what I did by my motherfucking heart
Las sombras retroceden hacia la honestidad y el amorThe shadows draw back into honesty and love
Obedece, y cortará tu gargantaObey, and it will cut your throat
No puedo hablar y no serás el siguiente,I can't speak and you shant be the next,
Las sombras golpean en tu culpa, yawThe shadows strike in your blame, yaw



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Children of Bodom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: