Traducción generada automáticamente

Kick in the Spleen
Children of Bodom
Patada en el bazo
Kick in the Spleen
Estás quejándote todo el díaYou're whining bitching all day long
No te conectas, no pertenecesYou don't connect you don't belong
Cuando quieres confesar y quieres confesarWhen you wanna 'fess up and you wanna come clean
Es como dar una patada en el bazoIt's like taking a kick in the spleen
¿Podrías volver a marcar sólo una muesca?Could you dial back just a notch I'm asking
¿No lo harás, no lo haces?Will you won't you do you don't you
Con las inseguridades que estás enmascarandoWith the insecurities that you're masking
No es que yo haría, pero ¿podríasNot that I would do but could you
Desgastas cosas como el aire que respiramosYou wear things out like the air we breathe
Te importan cosas como lo que hay debajoYou care about things like what's underneath
Tú despotricaste y a nadie le importaYou rant about shit and nobody cares
Darse una vuelta en un tramo de escalerasTake a tumble down in a flight of stairs
¿Podrías volver a marcar sólo una muesca?Could you dial back just a notch I'm asking
¿No lo harás, no lo haces?Will you won't you do you don't you
Con las inseguridades que estás enmascarandoWith the insecurities that you're masking
No es que yo haría, pero ¿podríasNot that I would do but could you
Tus historias sollozosas son las más antiguas del libroYour sob stories are the oldest ones in the book
¿No lo harás, no lo haces?Will you won't you do you don't you
Eso es lo que llamamos una tormenta en una taza de téThat's what we call a storm in a tea cup
No es que yo haría, pero ¿podríasNot that I would do but could you
¿Podrías volver a marcar una muesca?So could you dial back a notch I'm asking
¿No lo harás, no lo haces?Will you won't you do you don't you
Con las inseguridades que estás enmascarandoWith the insecurities you're masking
No es que yo haría, pero ¿podríasNot that I would do but could you
Tus historias sollozosas son las más antiguas del libroYour sob stories are the oldest ones in the book
¿No lo harás, no lo haces?Will you won't you do you don't you
Eso es lo que llamamos una tormenta en una taza de téThat's what we call a storm in a tea cup
No es que yo haría, pero ¿podríasNot that I would do but could you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Children of Bodom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: