Traducción generada automáticamente

Platitudes And Barren Words
Children of Bodom
Platitudes y palabras estériles
Platitudes And Barren Words
Estoy roto, tú estás torcidoI’m broken, you’re bent
Me río mientras te arrepientesI laugh while you repent
Lanzó golpes nunca dejó una abolladuraThrew punches never left a dent
Patea y grita puedes alimentar a la llamaKick and scream you can feed the flame
Apaguen el fuego, es lo mismoPut out the fire it’s all the same
Simplemente, ya sea reloj fuera o apuesta su reclamoJust either clock out or stake your claim
Vamos, ponlo en la líneaC'mon just lay it on the line
Te estás quedando sin humo y sin tiempoYou’re running on fumes and out of time
Se necesita más para ser convincenteIt takes more to be convincing
Que los tópicos porque tus palabras se están desgastandoThan platitudes cos your words are wearin' thin
Te apresuro a pararI rush you stall
Aquí vamos, estás en un rolloHere we go you’re on a roll
Llevándome por la paredDriving me right up the wall
Emociones dejadas desgarradas en las costurasEmotions left ripped at the seams
El juego ha terminado o eso pareceThe game is over or so it seems
Pero los palos y la piedra no lo haránBut sticks and stone won’t
Rompe tus malditas rutinasBreak your fuckin' routines
Vamos, ponlo en la líneaC'mon just lay it on the line
Dame un respiro, no te tomes tu tiempoCut me a break don’t take your time
Estoy a punto de poner las espadasI’m up for laying down the swords
Simplemente no más tópicos o palabras estérilesJust no more platitudes or barren words
Estoy lleno hasta el bordeI’m filled to the brim
¿Qué es un pecado más mortal?What’s one more deadly sin?
Para perder o ganarTo lose or win
¿Debo fruncir el ceño o sonreír?Should I frown or grin
Vamos, ponlo en la líneaC'mon just lay it on the line
Te estás quedando sin humo y sin tiempoYou’re running on fumes and out of time
Se necesita más para ser convincenteIt takes more to be convincing
Que tópicos porque tus palabras se están desgastandoThan platitudes 'cos your words are wearin' thin
Estoy lleno hasta el bordeI’m filled to the brim
¿Qué es un pecado más mortal?What’s one more deadly sin?
Para perder o ganarTo lose or win
¿Debo fruncir el ceño o sonreír?Should I frown or grin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Children of Bodom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: