Traducción generada automáticamente
Say Never Look Back
Children of Bodom
Di nunca mirar hacia atrás
Say Never Look Back
Luchando para mantenerse despierto
Struggling to stay awake
No quiero arriesgarme (¡despierta!)
Don't wanna take my chances (wake up!)
Lanzamiento y giro
Tossing and turning
¿Cómo se supone que bloquee estas voces?
How am I supposed to block these voices?
A la deriva hacia el sueño
Drifting off to sleep
Conde ovejas, ahora estás en lo profundo
Count sheep, you're now in deep
Gritar aunque quieras gritar
Whimper though you wanna shout
No sirve de nada, él está dentro, tú estás fuera
No use, he's in, you're out
Uno, dos, tres, ahora estás en un sueño
One, two, three, you're now in a dream
Nunca mires atrás, nunca mires porque te vas a quebrar
Never look back, never look cos you're gonna crack
Cinco, seis, siete, ver el rayo de las luces de inundación
Five, six, seven, see the flood lights beam
Abajo sobre ti como quieras gritar
Down on you as you wanna scream
Ocho, nueve, diez, aquí vamos otra vez
Eight, nine, ten, here we go again
Puedes acostarte, puedes mentir pero te vas a ahogar
You can lie down, you can lie but you're gonna drown
Fin de los juegos, tu número está arriba por ahora
End of the games, your number is up for now
¡Despierta! ¿Quién dijo eso?
Wake up! Who said that?
¿Estoy despierto? Mis ojos están cerrados
Am I awake? My eyes are shut
Cansado una vez más
Weary once again
¿Pero estaba fuera? ¿Qué demonios fue todo eso?
But was I out? What the hell was that all about?
¿Dónde lo hizo?
Where did
¿Todas estas cicatrices vienen de?
All these scars come from?
Aún caliente
Still warm
Sangre en las sábanas
Blood on the sheets
¿Pero era todo real?
But was all real?
No quiero sentirme
I just don't wanna feel
Uno, dos, tres, ahora estás en un sueño
One, two, three, you're now in a dream
Nunca mires atrás, nunca mires porque te vas a quebrar
Never look back, never look cos you're gonna crack
Cinco, seis, siete, ver el rayo de las luces de inundación
Five, six, seven, see the flood lights beam
Abajo sobre ti como quieras gritar
Down on you as you wanna scream
Ocho, nueve, diez, aquí vamos otra vez
Eight, nine, ten, here we go again
Puedes acostarte, puedes mentir pero te vas a ahogar
You can lie down, you can lie but you're gonna drown
Fin de los juegos, tu número está arriba por ahora
End of the games, your number is up for now
Uno, dos, tres, ahora estás en un sueño
One, two, three, you're now in a dream
Nunca mires atrás, nunca mires porque te vas a quebrar
Never look back, never look cos you're gonna crack
Cinco, seis, siete, ver el rayo de las luces de inundación
Five, six, seven, see the flood lights beam
Abajo sobre ti como quieras gritar
Down on you as you wanna scream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Children of Bodom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: