Traducción generada automáticamente

Loco Por Volverte a Ver
Chili Fernández
Fou de vouloir te revoir
Loco Por Volverte a Ver
Que je t'appelle, que j'oublie pasQue te llamo, que no olvido
Et je peux pas être sans toiY no puedo estar sin ti
Que je deviens fouQue me estoy volviendo loco
Depuis que t'es plus làDesde que no estás aquí
Que je ne retrouverai jamaisQue yo nunca encontraré
Mes envies de vivreMis deseos de vivir
Et tu penses que je meursY tú piensas que yo muero
Eh bien tu vois, c'est pas le casPues ya ves que no es así
J'ai déchiré tes photos quand t'es partie d'iciRompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
J'ai brûlé tes lettres et j'ai plus pensé à toiQuemé tus cartas y no volví a pensar en ti
Et je rigolais en entendant tes amis direY me reía yo escuchando a tus amigos decir
Que tu demandes à tout le monde de mes nouvellesQue a todo el mundo le estás preguntando por mí
J'ai passé des nuits entières à danser sans toiPasé las noches enteras bailando sin ti
Ça me fait plus si mal que t'es pas làYa no me duele tanto que tú no estés aquí
Et je me fous de ce que tu penses de moiY ya no me importa lo que pienses de mí
Ne crois pas que le monde ne tourne pas sans toiNo creas que el mundo no gira sin ti
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Je ne passe plus devant chez toiYa no paso por tu casa
Je n'appelle plus pour voir si t'es làYa no llamo para ver si acaso estás ahí
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Et mes amis me disentY me dicen mis amigos
Que j'ai changé, que je vais mieux sans toiQue he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
Je ne me souviens plus pourquoi je m'intéressais à toiYa no me acuerdo por qué me fijaba yo en ti
Mon téléphone ne sonne plus, ring, ringYa mi teléfono no vuelve a tener su ring, ring
Et mes copines qui voulaient toujours me donnerY mis amigas que siempre me querían dar
Leur pum pum, mami mami, pum pum, mami mamiSu pum pum, mami mami, pum pum, mami mami
Plus besoin de t'appeler, je me suis convaincuYa no hace falta llamarte, ya me convencí
Que ça fait moins mal que t'es pas làQue ya no duele tanto que tú no estés aquí
Et je me fous de ce que tu penses de moiY ya no me importa lo que pienses de mí
Ne crois pas que le monde ne tourne pas sans toiNo creas que el mundo no gira sin ti
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Je ne passe plus devant chez toiYa no paso por tu casa
Je n'appelle plus pour voir si t'es làYa no llamo para ver si acaso estás ahí
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Et mes amis me disentY me dicen mis amigos
Que j'ai changé, que je vais mieux sans toiQue he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
Je ne passe plus les nuits à penserYa no paso las noches pensando
Que c'était moi qui te décevaisQue era yo quien te estaba fallando
Je n'ai plus à attendreYa no tengo que estar esperando
Parce que le téléphone sonne pour moiPorque el teléfono por mí está sonando
Et même si t'es partie, je t'ai pas vue, je me suis convaincuY aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
Que je pouvais pas être avec toi, t'étais pas pour moiQue no podía estar contigo, no eras para mí
Et si tu es toujours convaincue que je pleure pour toiY si tú sigues convencida que lloro por ti
(Le rythme le delirium chante pour toi)(El ritmo el delirium canta para ti)
J'ai passé des nuits entières à danser sans toiPase las noches enteras bailando sin ti
Ça me fait plus si mal que t'es pas làYa no me duele tanto que tú no estés aquí
Et je me fous de ce que tu penses de moiY ya no me importa lo que pienses de mí
Ne crois pas que le monde ne tourne pas sans toiNo creas que el mundo no gira sin ti
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Je ne passe plus devant chez toiYa no paso por tu casa
Je n'appelle plus pour voir si t'es làYa no llamo para ver si acaso estás ahí
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Et mes amis me disentY me dicen mis amigos
Que j'ai changé, que je vais mieux sans toiQue he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Je ne passe plus devant chez toiYa no paso por tu casa
Je n'appelle plus pour voir si t'es làYa no llamo para ver si acaso estás ahí
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Et mes amis me disentY me dicen mis amigos
Que j'ai changé, que je vais mieux sans toiQue he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Je ne passe plus devant chez toiYa no paso por tu casa
Je n'appelle plus pour voir si t'es làYa no llamo para ver si acaso estás ahí
Je ne suis plus fou de vouloir te revoirYa no estoy loco por volverte a ver
Et mes amis me disentY me dicen mis amigos
Que j'ai changé, que je vais mieux sans toiQue he cambiado, que yo estoy mejor sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chili Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: