Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.068

Ego (part. Gros Mo)

Chilla

Letra

Ego (vete. Big Mo)

Ego (part. Gros Mo)

Quería que te quedaras cerca de mí
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Yo jugué el caramelo, tú querías deshacerte de él
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Te has ido, muchacho. Me quitaste todo
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar es tu embrujo, contamos en números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Quería que alguien luchara por mí
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Estaba en el ego-viaje, el ego está negociando, me perdí
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dámelo todo de mí
Tout donner de moi

Estaba demasiado emocional, me volví hostil, Han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

Nos amábamos, nos mentimos el uno al otro, proyectamos y luego nos protegíamos el uno al otro
On s'aimait, on s'mentait, on se projetait puis on s'protégeait

Pensé que estaba haciendo bien por callar mis penas, los confronto escuchando mis textos, han
J'ai crû bien faire en taisant mes peines, j'les affronte en écoutant mes textes, han

Sangramos, sentimos, el final se avecina, casi disfrutamos
On saignait, on sentait, la fin s'profilait, assez profité

Tengo [?] de los restos, rastreé mientras vivía mis sueños, han
J'ai [?] des restes, j'ai tracé tout en vivant mes rêves, han

Confieso que he tomado el control, no puedo dejarme hundir. Tengo la música que me consolar, no, no
J'avoue j'ai repris l'contrôle, j'peux pas m'laisser sombrer j'ai la musique qui m'console, nan nan

No podía seguir desempeñando mi papel, enclaustrado en esta rutina Sólo quería que saliéramos oh nan
J'pouvais plus jouer mon rôle, cloîtré dans cette routine j'voulais juste qu'on sorte oh nan

El amor y la ternura no nos curan
L'amour et la tendresse ne nous guérissent pas

Solíamos escribirnos más de lo que hablábamos, «decimos» es un legado
On s'écrivait plus qu'on parlait, "on dit" est un héritage

La supervivencia era dejar la nave y sólo estoy tratando de disfrutar de mi vida
La survie fut de quitter l'navire et j'essaie juste de kiffer ma vie

Quería que te quedaras cerca de mí
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Yo jugué el caramelo, tú querías deshacerte de él
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Te has ido, muchacho. Me quitaste todo
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar es tu embrujo, contamos en números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Quería que alguien luchara por mí
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Estaba en el ego-viaje, el ego está negociando, me perdí
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dámelo todo de mí
Tout donner de moi

Estaba demasiado emocional, me volví hostil, Han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

Al principio eras mi amigo, hoy es culpa mía
Au tout début t'étais ma pote, aujourd'hui tout est de ma faute

Aunque nunca estemos de acuerdo, siempre supe que era la correcta
Même si on est jamais d'accord moi j'ai toujours su que c'était la bonne

Nunca quise tomar la puerta. Tú eres el que lo separó
J'ai jamais voulu prendre la porte, c'est toi qui a fait bande à part

Eras mi camino, cuando no estás allí, es más forma, cuando no estás allí tengo más fuerza
T'étais ma go, quand t'es pas là c'est plus la forme, quand t'es pas là j'ai plus la force

Créeme, podría morir por ti
Crois-moi j'pouvais dead pour toi

Me hiciste crecer, no estoy jugando al bandido, pero podría tomar una granja para ti
Tu m'as fait grandir, je joue plus au bandit, mais je pouvais prendre du ferme pour toi

Nunca te he mentido, siempre he sido amable, nunca quiero hacerte daño de nuevo (nunca)
Moi j't'ai jamais menti, j'suis toujours resté gentil, j'veux plus jamais te faire de mal (jamais)

Sólo que estás orgulloso de mí, sin ti, ¿qué me queda?
Juste que tu sois fier de moi, sans toi il me reste quoi?

Quería que te quedaras cerca de mí
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Jugaste la franqueza, querías deshacerte de ella
T'as joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Dejaste a la chica. Me quitaste todo
T'es parti meuf t'as tout pris de moi

Construí nuestro imperio, pero destruiste todo
J'avais bâtis notre empire mais t'as tout anéanti

Quería que te quedaras cerca de mí
J'voulais qu'tu restes près d'moi

Estaba en el ego-viaje, el ego está negociando, me perdí
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dámelo todo de mí
Tout donner de moi

Estaba demasiado emocional, me volví hostil, Han
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile, han

Yo jugué el caramelo, tú querías deshacerte de él
J'ai joué la franchise, tu voulais t'affranchir

Te has ido, muchacho. Me quitaste todo
T'es parti boy t'as tout pris de moi

Amar es tu embrujo, contamos en números
Aimer c'est ta hantise, on s'comptait en chiffre

Quería que alguien luchara por mí
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Estaba en el ego-viaje, el ego está negociando, me perdí
J'étais dans l'ego-trip, l'ego se négocie, j'me suis perdu

Dámelo todo de mí
Tout donner de moi

Estaba demasiado emocional, me volví hostil
J'étais trop émotif, je suis devenue hostile

Lo doy todo de mí, lo doy todo de mí
J'ai tout donner de moi, tout donner de moi

Quería que alguien luchara por mí
J'voulais qu'on s'batte pour moi

Lo doy todo de mí, lo doy todo de mí
J'ai tout donner de moi, tout donner de moi

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chilla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção