Traducción generada automáticamente

Si j'étais un homme
Chilla
If I were a man
Si j'étais un homme
I would talk to you like you've never talked to your motherJ'te parlerai comme jamais tu n'parles à ta mère
You'll owe me if I buy you a drinkTu m'seras redevable si je te paie un verre
I'll harass you with ten friends just to get your numberJ't'harcèles avec dix potes juste pour avoir ton numéro
You'll have to be nice if I take you to a restaurantIl faudra que tu sois gentille si je t'emmène au restau'
If you say 'no' I'll make you change your mindSi tu me dis "non" j'te ferais changer d'avis
I'll make your life miserable, I'll ruin your lifeJ'te foutrais la misère j'te pourrirai la vie
I'll act according to my pride, according to my desiresJ'ferais selon mon orgueil, selon mes envies
I'll tell you you're the only one, I'll make you feel uniqueJ'te dirais qu't'es la seule, je te ferai sentir unique
I'll watch football, you'll do the dishesJ'regarderai le foot, toi tu feras la vaisselle
I'll tell you to go to hell when you make a sceneJe t'enverrai bien t'faire foutre quand tu me feras une scène
If I buy you a chain, will you become my bitch?Si j't'achètes une chaîne, deviendras-tu ma chienne?
I'll be unfaithful to you but you'll come back anywayJe te serai infidèle mais tu reviendras quand même
If I were a man, if we reversed rolesSi j'étais un homme, si on inversai les rôles
I would lift your dress, would you keep control?Je soulèverai ta robe, garderais-tu le contrôle?
If I were a man, if we exchanged skinSi j'étais un homme, si on échangeai de peau
Would you call me 'slut', would you turn your back?Je t'appellerai "salope", me tournerais-tu le dos?
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, I would piss against the wallsSi j'étais un homme, j'pisserai contre les murs
I would hit on the moms, the teens, the nuns, and the whoresJe draguerais les daronnes, les ados, les nonnes et les putes
Permitted to send me into the air, valid worldwidePermis d'menvoyer en l'air, valable sur la Terre entière
Not the same judgment, the same contract, the same salaryPas le même jugement, le même contrat, le même salaire
I would be your independence, your long-term investmentJe serai ton indépendance, ton investissement à long terme
We said 'For life', I signed the credit for the BenzOn s'est dit "Pour la vie", j'ai signé l'crédit pour la Benz
It's in nature, evil is dominantC'est dans la nature, le mal est dominant
If I were a man, I wouldn't have feelingsSi j'étais un homme, j'ferai pas de sentiments
I would make promises that I wouldn't keepJ'ferai des promesses que je n'serrai tenir
I would cover you with blows just to hold you backTe couvrirai de coups juste pour te retenir
If you want to please me, you'll have to sufferSi tu veux me plaire il te faudra souffrir
Hey, sad vicissitudes of desireHey, tristes aléas du désir
If I were a man, if we reversed rolesSi j'étais un homme, si on inversai les rôles
I would lift your dress, would you keep control?Je soulèverai ta robe, garderais-tu le contrôle?
If I were a man, if we exchanged skinSi j'étais un homme, si on échangeai de peau
Would you call me 'slut', would you turn your back?Je t'appellerai "salope", me tournerais-tu le dos?
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
If I were a man, ah ah ouhSi j'étais un homme, ah ah ouh
Blinded, I forgot the one who takes care of his motherAveuglée, j'ai oublié celui qui prend soin de sa mère
I remember the one who behaves like a gentlemanJe retiens celui qui se conduit comme un gentleman
There are men of value, of heart, proud menIl y a des hommes de valeur, de cœur, des hommes fiers
The friend, the good husband, the brother, and the fatherL'ami, le bon mari, le frère et le père
The one who takes care of his motherCelui qui prend soin de sa mère
Who behaves like a gentlemanQui se conduit en gentleman
Men of value, proud menDes hommes de valeur, des hommes fiers
The friend, the good husband, the brother, and the fatherL'ami, le bon mari, le frère et le père
If I were a manSi j'étais un homme
If I were a manSi j'étais un homme
But I'm notMais je ne le suis pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: