Traducción generada automáticamente

Versos Simples
Chimarruts
Einfache Verse
Versos Simples
Weißt duSabe
Es ist schon eine Weile herJá faz tempo
Dass ich mit dir reden wollteQue eu queria te falar
Über die Dinge, die ich im Herzen trageDas coisas que trago no peito
SehnsuchtSaudade
Ich weiß nicht mehrJá não sei
Ob das das richtige Wort istSe é a palavra certa para usar
Ich erinnere mich noch an deine ArtAinda lembro do seu jeito
Ich bringe dir kein GoldNão te trago ouro
Denn das kommt nicht in den HimmelPorque ele não entra no céu
Und keinen ReichtumE nenhuma riqueza
Aus dieser WeltDeste mundo
Ich bringe dir keine BlumenNão te trago flores
Denn die verwelken und fallen zu BodenPorque elas secam e caem ao chão
Ich bringe dir meine einfachen VerseTe trago os meus versos simples
Die ich aus Herzen gemacht habeMas que fiz de coração
Weißt duSabe
Es ist schon eine Weile herJá faz tempo
Dass ich mit dir reden wollteQue eu queria te falar
Über die Dinge, die ich im Herzen trageDas coisas que eu trago no peito
SehnsuchtSaudade
Ich weiß nicht mehrJá não sei
Ob das das richtige Wort istSe é a palavra certa para usar
Ich erinnere mich noch an deine ArtAinda lembro do seu jeito
Ich bringe dir kein GoldNão te trago ouro
Denn das kommt nicht in den HimmelPorque ele não entra no céu
Und keinen ReichtumE nenhuma riqueza
Aus dieser WeltDeste mundo
Nein, ich bringe dir keine BlumenNão, não te trago flores
Denn die verwelken und fallen zu BodenPorque elas secam e caem ao chão
Ich bringe dir meine einfachen VerseTe trago os meus versos simples
Die ich aus Herzen gemacht habeMas que fiz de coração
Ich habe es aus Herzen gemachtFiz de coração
HerzCoração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimarruts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: