Traducción generada automáticamente
L'accordéoniste
Chimène Badi
El acordeonista
L'accordéoniste
La chica de la alegría es hermosa
La fille de joie est belle
En la esquina de la calle hay
Au coin de la rue là-bas
Tiene una clientela
Elle a une clientèle
Que llena sus medias
Qui lui remplit son bas
Cuando termine su trabajo
Quand son boulot s'achève
Ella se va por turno
Elle s'en va à son tour
Buscando un pequeño sueño
Chercher un peu de rêve
En un baile de Faubourg
Dans un bal du faubourg
Su hombre es un artista
Son homme est un artiste
Es un pequeño tipo gracioso
C'est un drôle de petit gars
Un acordeonista
Un accordéoniste
¿Quién sabe cómo jugar Java
Qui sait jouer la java
Ella escucha a Java
Elle écoute la java
Pero ella no lo baila
Mais elle ne la danse pas
Ni siquiera mira la pista
Elle ne regarde même pas la piste
Y sus ojos enamorados
Et ses yeux amoureux
Sigue el juego nervioso
Suivent le jeu nerveux
Y los dedos largos y secos del artista
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Lo hace sentir como si estuviera
Ça lui rentre dans la peau
Desde abajo, desde arriba
Par le bas, par le haut
Ella quiere cantar
Elle a envie de chanter
Es físico
C'est physique
Todo su ser está tenso
Tout son être est tendu
Su respiración está suspendida
Son souffle est suspendu
Es una música muy retorcida
C'est une vraie tordue de la musique
La chica de la alegría es triste
La fille de joie est triste
En la esquina de la calle hay
Au coin de la rue là-bas
Acordeonista
Son accordéoniste
Se ha ido soldado
Il est parti soldat
¿Cuándo volverá de la guerra
Quand y reviendra de la guerre
Tomarán una casa
Ils prendront une maison
Ella será la cajera
Elle sera la caissière
Y él será el jefe
Et lui, sera le patron
Que la vida será hermosa
Que la vie sera belle
Serán pachas de verdad
Ils seront de vrais pachas
Y todas las noches para ella
Et tous les soirs pour elle
Reproducirá java
Il jouera la java
Ella escucha a Java
Elle écoute la java
Déjala tararear
Qu'elle fredonne tout bas
Ella ve a su acordeonista
Elle revoit son accordéoniste
Y sus ojos enamorados
Et ses yeux amoureux
Sigue el juego nervioso
Suivent le jeu nerveux
Y los dedos largos y secos del artista
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Lo hace sentir como si estuviera
Ça lui rentre dans la peau
Desde abajo, desde arriba
Par le bas, par le haut
Ella quiere cantar
Elle a envie de chanter
Es físico
C'est physique
Todo su ser está tenso
Tout son être est tendu
Su respiración está suspendida
Son souffle est suspendu
Es una música muy retorcida
C'est une vraie tordue de la musique
La chica de la alegría está sola
La fille de joie est seule
En la esquina de la calle hay
Au coin de la rue là-bas
Las chicas que hacen la cara
Les filles qui font la gueule
Los hombres no lo quieren
Les hommes n'en veulent pas
Y tan malo si ella muere
Et tant pis si elle crève
Su hombre no volverá
Son homme ne reviendra plus
Adiós a todos los dulces sueños
Adieux tous les beaux rêves
Su vida está arruinada
Sa vie, elle est foutue
Sin embargo, sus tristes piernas
Pourtant ses jambes tristes
Llévenlo al boui-boui
L'emmènent au boui-boui
¿Dónde está otro artista?
Où y a un autre artiste
Que juega toda la noche
Qui joue toute la nuit
Ella escucha a Java
Elle écoute la java...
escucha el java
... elle entend la java
cerró los ojos
... elle a fermé les yeux
y dedos secos y nerviosos
... et les doigts secs et nerveux ...
Lo hace sentir como si estuviera
Ça lui rentre dans la peau
Desde abajo, desde arriba
Par le bas, par le haut
Quiere gritar
Elle a envie de gueuler
Es físico
C'est physique
Así que olvidar
Alors pour oublier
Empezó a bailar, a filmar
Elle s'est mise à danser, à tourner
Al sonido de la música
Au son de la musique...
etc
...
¡DETENTE! ¡DETENTE!
ARRÊTEZ !
¡Paren la música! etc
Arrêtez la musique ! ...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chimène Badi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: