Traducción generada automáticamente

100 Ans Si Tu M'aimes
Chimène Badi
100 Ans Si Tu M'aimes
Combien dure une vie
Combien faut-il d'années
Pour en avoir assez
On doit avoir quel âge
Pour plier bagage
Sans regrets
Combien dure la vie
Et qu'elle heure est-il
Quand le désir s'enfuit
Quand la valeur des heures
Ne se mesure plus qu'à l'ennui
{Refrain:}
A 100 ans si tu m'aimes
J'aurai encore envie
Dans 100 ans si tu m'aimes
J'aimerai encore la vie
Pourquoi vivre la vie
Si c'est pour trimballer
Encore et pour toujours
Une pénurie d'amour
De lits en lits
Qu'elle saveur a la vie
Que vaut l'éternité
Quand on sait des vingts ans
Que rien ne sera jamais aussi beau
Qu'à cet instant précis
{Refrain}
Et moi je reste en vie
Malgré les apparences
Je guette l'autre chance
La porte de sortie
Et la fin de ton absurde absence
{Refrain}
100 Años Si Me Amas
¿Cuánto dura una vida
Cuántos años se necesitan
Para tener suficiente
¿A qué edad debemos estar
Para hacer las maletas
Sin arrepentimientos?
¿Cuánto dura la vida
Y qué hora es
Cuando el deseo se va
Cuando el valor de las horas
Solo se mide en aburrimiento?
{Estribillo:}
A los 100 años si me amas
Seguiré teniendo ganas
En 100 años si me amas
Seguiré amando la vida
¿Por qué vivir la vida
Si es para arrastrar
Una escasez de amor
De cama en cama
¿Qué sabor tiene la vida
Qué vale la eternidad
Cuando desde los veinte años
Sabemos que nada será tan hermoso
Como en este preciso momento?
{Estribillo}
Y yo sigo con vida
A pesar de las apariencias
Espero otra oportunidad
La salida
Y el fin de tu absurda ausencia
{Estribillo}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimène Badi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: