Traducción generada automáticamente

Ailleurs
Chimène Badi
En Otro Lugar
Ailleurs
En el suelo, dejóSur le sol, elle a laissé
Viejos ecos de risas rotasDe vieux éclats de rires brisés
El tiempo barrerá el pasado, peroLe temps balayera le passé, mais
¿Quién pagará la piel desgarrada?Qui va payer la peau cassée
Colgando de su cuelloPendue à son cou
Durante añosPendant des années
¿Qué la ataba?Qu'est-ce qui l'attachait
¿Lazos o cadenas?Des liens ou des chaînes
Sueña que este dolorElle rêve que cette peine
Finalmente la deje irPuisse enfin la quitter
Para atreverse a elegir, nueva y ligeraPour oser choisir, neuve et légère
Y escuchar, aunque sea tan frágilEt écouter, même s'il est si fragile
El canto cautivador de los posiblesLe chant envoûtant des possibles
Esa voz que él quiso hacerla callarCette voix qu'il a voulu lui faire taire
Y ella era de élEt elle était à lui
Esta noche, está en otro lugarCe soir, elle est ailleurs
Si los golpes son gratisSi les coups sont gratuits
¿Cuánto cuesta la felicidad?Combien coûte le bonheur
Él tenía palabras inspiradorasIl avait des mots inspirés
Que te moldean, te fascinanQui vous façonnent, vous fascinent
Pero los coqueteos terminan marchitándoseMais les flirts finissent par faner
Solo quedan ramos de espinasNe restent que des bouquets d'épines
Colgando de su cuelloPendue à son cou
Durante añosPendant des années
¿Qué la ataba?Qu'est-ce qui l'attachait
¿Lazos o cadenas?Des liens ou des chaînes
Sueña que este dolorElle rêve que cette peine
Finalmente la deje irPuisse enfin la quitter
Para atreverse a elegir, nueva y ligeraPour oser choisir, neuve et légère
Y escuchar, aunque sea tan frágilEt écouter, même s'il est si fragile
El canto cautivador de los posiblesLe chant envoûtant des possibles
Esa voz que él quiso hacerla callarCette voix qu'il a voulu lui faire taire
Y ella era de élEt elle était à lui
Esta noche, está en otro lugarCe soir, elle est ailleurs
Si los golpes son gratisSi les coups sont gratuits
¿Cuánto cuesta la felicidad?Combien coûte le bonheur
Lejos del cuadro que él pintó de su vidaLoin du tableau qu'il avait fait de sa vie
Ella ha repintado todos los azules y las palabras amargasElle a repeint tous les bleus et les mots aigris
Por más que él diga, ninguna palabra la alcanzaQuoi qu'il puisse dire, plus un mot ne l'atteint
No sirve de nada sufrir, hay que irse a tiempoRien ne sert de souffrir, il faut partir à point
Para atreverse a elegir, nueva y ligeraPour oser choisir, neuve et légère
Y escuchar, aunque sea tan frágilEt écouter, même s'il est si fragile
El canto cautivador de los posiblesLe chant envoûtant des possibles
Esa voz que él quiso hacerla callarCette voix qu'il a voulu lui faire taire
Y ella era de élEt elle était à lui
Esta noche, está en otro lugarCe soir, elle est ailleurs
Si los golpes son gratisSi les coups sont gratuits
¿Cuánto cuesta la felicidad?Combien coûte le bonheur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimène Badi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: