Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

Le Chant Des Hommes

Chimène Badi

Letra

El Canto de los Hombres

Le Chant Des Hommes

Todos esos miradas esquivasTout ces regards fuyants
Son espejosSont des miroirs
Reflejos celosos de los ojosReflets jaloux des yeux
En tinta negraA l'encre noire
Ningún esfuerzo por saber quiénes somosAucuns efforts pour savoir qui nous sommes
Gustamos o no gustamos nunca a los hombresOn plait ou on ne plait jamais aux hommes
Todos esos transeúntes también sufren como túTout ces passants ont aussi mal que toi
El miedo a vivir y a vivir solo una vezLa peur de vivre et de ne vivre qu'une seule fois

Haber sido nunca les es suficienteAvoir été ne leurs suffit jamais
Sus ojos solo ven lo que desapareceLeurs yeux ne voient que ce qui disparait
Es el canto de los hombresC'est le chant des hommes
La tristeza de los hombresLe chagrin des hommes
El destino que suenaLe destin qui sonne
Desde su nacimiento hasta el finalDe leur naissance jusqu'à la fin
Historias, caminosDes histoires,des chemins
Nunca sabemos nadaOn ne sait jamais rien
Buscamos una manoOn recherche une main
Entre todo y nadaEntre tout et rien

¿Seré fiel a lo que creo?Serais-je fidèle à ce que je crois
Si llega el momento de elegir un díaSi un jour vient le moment du choix
Si pudiera saber el futuroSi je pouvais savoir l'avenir
¿Sería mejor o peor?Serais-je meilleur ou serais-je pire
Y todos esos sueños que hemos traicionadoEt tout ces rêves que l'on n'a trahi
¿Qué queda de ellos cuando todo ha terminado?Qu'en reste t-il quand tout est fini
¿Soy tan bueno como mis padres me ven?Suis-je aussi bien que mes parents me voient
¿Soy tan fuerte como mis hijos creen?Suis-je aussi fort que mes enfants le crois

Es el canto de los hombresC'est le chant des hommes
La tristeza de los hombresLe chagrin des hommes
El destino que suenaLe destin qui sonne
Desde su nacimiento hasta el finalDe leur naissance jusqu'à la fin
Pero ya sea que tengamos mi edad o veinte añosMais que l'on ai mon âge ou vingts ans
Del pasado o del presenteDu passé ou bien du présent
Estas preguntas son las mismasC'est question sont les mêmes
De todos los tiemposDe tout les temps
Ya sea hombre o mujerQue l'on soit un homme,une femme
Ya sea que vivamos con o sin almaQue l'on vive avec ou sans âme
Todos queremos responderOn veut tous y répondre
ObstinadamenteObstinément

Pero el corazón de los hombresMais le coeur des hommes
La pregunta en resumenLa question en somme
Lo que los hace soñarCe qui les fait rêver
Es la necesidad de amarC'est le besoin d'aimer
Es el canto de los hombresC'est le chant des hommes
La tristeza de los hombresLe chagrin des hommes
El destino que suenaLe destin qui sonne
Desde su nacimiento hasta el finalDe leur naissance jusqu'à la fin
Es el canto de los hombresC'est le chant des hommes
El camino de los hombresLe chemin des hommes
El destino que suenaLe destin qui sonne
Desde su nacimiento hasta el finalDe leur naissance jusqu'à la fin


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimène Badi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección