Traducción generada automáticamente

Nature Humaine
Chimène Badi
Naturaleza Humana
Nature Humaine
Ella ha escrito horas más oscuras que la noche más profundaElle a écrit des heures plus sombres que la nuit la plus profonde
Ella sabe mentir, puede traicionar y así esElle sait mentir, elle peut trahir et c'est comme ça
Puede hacer tanto daño, volvernos locosElle peut faire si mal nous rendre fou
Ella es el animal que llevamos dentroElle est l'animal au fond de nous
Puedes correr, intentar huir de ellaTu peux courir tenter de la fuir
Ella te seguiráElle te suivras
Sin embargo, también es ellaPourtant c'est elle aussi
Quien cuando nos perdemosQui lorsque l'on se perds
Puede salvarnos la vidaPeut nous sauver la vie
Hacer entrar la luzFaire entrer de la lumière
Es ella quien irradiaEncore elle qui dégage
Bajo un cielo feo y amargoSous un ciel moche aigris
Las sombras y las nubesLes ombres et les nuages
Y la lluviaEt la pluie
Ella está en nuestras venas, en nuestras vocesElle est la dans nos veine la dans nos voix
Es lo peor y lo mejor a la vezElle est le pire le meilleur a la fois
Es un nosotros hacer lo que queramosC'est un nous d'en faire ce qu'on voudras
Naturaleza humanaNature humaine
Ella está en nuestro dolor, en nuestra alegríaElle est la dans nos peine la dans nos joie
Es nuestras cadenas y nuestras alas a la vezElle est nos chaines et nos ailles a la fois
Es como preferimos, como queramosC'est comme on préfère comme on voudras
Naturaleza humanaNature humaine
Naturaleza humanaNature humaine
Ella puede [?]Elle peut [?]
Romper la esperanzaBriser l'espoir
Vender la paz bajo nuestras miradasBrader la paix sous nos regards
Es estúpida, es codiciosaElle est stupide elle est cupide
Así es ellaElle est comme ça
Es el perfume de la venganzaElle c'est le parfum de la vengeance
No dice nada de lo que piensaElle ne dit rien de ce qu'elle pense
Es ácida, es el vacío que ocultamosElle est lacide elle c'est le vide qu'on cache la
Sin embargo, es ella otra vezPourtant c'est elle encore
Y cuando llega la nocheEt lorsque vient la nuit
Puede hacer brillar el oroElle peut faire briller de l'or
Hacernos creer en lo infinitoNous faire croire a l'infini
Siempre es ella quien se levantaToujours elle qui se dresse
Desafiando los prohibidosBravant les interdits
Para salvar lo que queda de nuestras vidasPour sauver ce qui reste de nos vie
Ella está en nuestras venas, en nuestras vocesElle est la dans nos veine la dans nos voix
Es lo peor y lo mejor a la vezElle est le pire le meilleur a la fois
Es un nosotros hacer lo que queramosC'est un nous d'en faire ce qu'on voudras
Naturaleza humanaNature humaine
Ella está en nuestro dolor, en nuestra alegríaElle est la dans nos peine la dans nos joie
Es nuestras cadenas y nuestras alas a la vezElle est nos chaines et nos ailles a la fois
Es como preferimos, como queramosC'est comme on préfère comme on voudras
Naturaleza humanaNature humaine
Naturaleza humanaNature humaine
Naturaleza humanaNature humaine
Ella ha escrito horas más oscuras que la noche más profundaElle a écrit des heures plus sombres que la nuit la plus profonde
Ella sabe mentir, puede traicionar y así esElle sait mentir, elle peut trahir et c'est comme ça
Naturaleza humanaNature humaine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimène Badi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: