Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.197

Parle Moi de Lui

Chimène Badi

Letra

Háblame de Él

Parle Moi de Lui

Puesto que allá ustedes son sus amigosPuisque là-bas vous êtes ses amis
Siéntense y háblenme de élAsseyez-vous et parlez-moi de lui
Él quería viajar de sur a norteIl voulait voyager du sud au nord
Y para que fuera feliz, yo estaba de acuerdoEt pour qu'il soit heureux j'étais d'accord

Háblenme de él, él no ha escritoParlez-moi de lui, il n'a pas écrit
¿Finalmente encontró la alegría, la libertad?A-t-il enfin trouvé la joie la liberté?
Háblenme de élParlez-moi de lui
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
¿Cómo va su vida?Comment va sa vie?
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
En ese país lejanoDans ce pays lointain
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
¿Está finalmente feliz?Est-il heureux enfin?
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)

¿Es verdad que vive en el puerto?Est-il vrai qu'il habite sur le port?
¿Tiene siempre consigo mi cadena de oro?A-t-il toujours sur lui ma chaîne d'or?
En las fotos parece haber cambiadoSur les photos il semble avoir changé
Y me parece triste y cansadoEt il me parait triste et fatigué

Háblenme de él, ¿tiene problemas?Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis?
¿Cómo es su casa?Comment est sa maison?
¿Canta canciones?Chante-t-il des chansons?
Háblenme de élParlez-moi de lui
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
¿Tiene amigos?A-t-il des amis?
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Dicen que por la nocheVous dites que le soir
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
A menudo pierde la esperanzaIl perd souvent l'espoir
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)

Si no se atreve a escribirme cómo estáS'il n'ose pas m'écrire ce qu'il en est
Es porque está arruinando su vida y lo sabeC'est qu'il gâche sa vie et qu'il le sait
¿Les pidió que me hablaran?Vous a-t-il demandé de me parler?
¿Necesita de mí a su lado?A-t-il besoin de moi à ses côtés?

Háblenme de élParlez-moi de lui
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
Solo lo amo a élJe n'aime que lui
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Me había dicho pacienciaIl m'avait dit patience
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
Desde entonces, es el silencioDepuis c'est le silence
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Háblenme de élParlez-moi de lui
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
¿Cómo va su vida?Comment va sa vie
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
En ese país lejanoDans ce pays lointain
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
¿Está finalmente feliz?Est-il heureux enfin?
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Háblenme de élParlez-moi de lui
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
Solo lo amo a élJe n'aime que lui
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Me había dicho pacienciaIl m'avait dit patience
(Él nos habla de ti)(Il nous parle de toi)
Desde entonces, es el silencioDepuis c'est le silence
(Él solo piensa en ti)(Il ne pense qu'à toi)
Háblenme de élParlez-moi de lui
Díganme todoDites-moi tout


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chimène Badi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección