Traducción generada automáticamente

Shorty (Put It On The Floor)
Chingy
Shorty (Ponlo en el piso)
Shorty (Put It On The Floor)
[Intro][Intro]
Nueva York, Ponlo en el piso.New York, Put it on the flo'.
Nueva York, Ponlo en el piso. (¿Qué!) (Vamos)New York, Put it on the flo'. (What!) (C'mon)
Cali, Ponlo en el piso.Cali, Put it on the flo'.
Cali, Ponlo en el piso.Cali, Put it on the flo'.
Miami, Ponlo en el piso.Miami, Put it on the flo'.
Miami, Ponlo en el piso.Miami, Put it on the flo'.
Atlanta, Ponlo en el piso.Atlanta, Put it on the flo'.
Atlanta, Ponlo en el piso.Atlanta, Put it on the flo'.
[Verse 1: Busta Rhymes][Verse 1: Busta Rhymes]
Una vez, las mujeres empiezan a rondar, cuando estamos destrozándolo, las tenemos pegadas.One time, the women start sniffin around, when we be rippin' it down, we got 'em stickin' around.
La forma en que les encanta sentir que soy el rey de la ciudad.The way they love to feel like I'm the king of the town.
La forma en que mi dinero se acumula y las tiene dando vueltas.The way my money stack steep and got 'em flippin' around.
Y las tiene haciendo ruido.And got 'em makin' a sound.
Oye, te ves deliciosa. Chica, solo uso mi dinero para coochie o pollo.Ayo, you looking delicious. Baby girl, I only use my dough for coochie or chicken.
Escucha, comida cocinada. Shorty me llena el estómago. Puedes entrar y tener mi porción, no toques mi dinero.Listen, cooked food. Shorty fatten my tummy. You can go in and have my slice, don't touch my money.
Aunque te ves bien y fue un gusto conocerte, tendrás suerte si incluso obtienes una porción de pizza de mí.Even though you looking good and it was nice to meet ya, you be lucky if you even get a slice of pizza from me.
Antes de que intentes siquiera tocar mi clip de dinero, te pondré en la esquina caminando arriba y abajo de la franja de dinero.Before you ever try to touch my money clip, I'll put you on the corner walking up and down the money strip.
Ahora mira, miel, mejor encuentra otro tonto rápido. El amigo tratando de presumir, mejor súbete a un auto de dinero.Now looka here, honey dip betta find another dummy quick. Homie tryna stunt, betta jump inside a money whip.
Veo a dónde puedes llegar y mantenlo allá, mejor prueba tu suerte porque no obtendrás nada por aquí.I see where you can get and keep it over there, you betta try your luck cause you ain't getting nothing over here.
[Coro: Busta Rhymes][Chorus: Busta Rhymes]
Creo que necesitas moverte a la izquierda (Shorty)I think you need to move it to the left (Shorty)
Muévete a la izquierda (Shorty)Move it to the left (Shorty)
Si no tienes tu propio dinero, no te sugiero que contengas la respiración (Shorty)If you ain't got your own paper, I don't suggest you hold your breath (Shorty)
Mantenlo bien (Shorty)Keep it right (Shorty)
Mejor mantenlo apretado (Shorty)You betta keep it tight (Shorty)
Mejor saca dinero de tu cuna, porque no obtendrás nada del mío, esta noche (Shorty)You betta bring money out ya crib, cause you ain't getting none of mine, tonight (Shorty)
[Verse 2: Chingy][Verse 2: Chingy]
Mami, déjame verte retorcerte como un ciempiés.Ma, let me see you twist it like a centipede.
Siempre tengo una bolsa de eso, además de un poco de Hennessey.I keep a sack of that, plus some Hennessey.
Desde que me hice rico, tengo muchos enemigos.Since I got rich, I keep a lot of enemies.
Pero cuando es así, es porque he sido un G.But trick when it's like that, it's cause I been a G.
Mira la forma en que las mujeres tienden a sonreírme.Look at the way women tend to grin at me.
Me gusta la forma en que lo sacude con mucha energía.I like the way she shake it with a lot of energy.
Preservativos, las alcohólicas son el remedio.Magnums, alcoholic freaks the remedy.
Soy el joven Donald Trump, ¿me están escuchando?I'm the young Donald Trump, is y'all hearing me?
Chicas en la línea lateral, sí, me están animando.Girls on the side line, yeah they cheerin' me.
Pregúntale, ¿puede manejar un palo, ahora me está guiando?Ask her, can she drive a stick, now she steerin me.
Hombre, estoy enfermo. Sé que no hay cura.Man, I'm sick. Know it ain't no curin' me.
C-H-I-N-G. YC to the H to the I-N-G. Y
[Coro: Busta Rhymes][Chorus: Busta Rhymes]
Creo que necesitas moverte a la izquierda (Shorty)I think you need to move it to the left (Shorty)
Muévete a la izquierda (Shorty)Move it to the left (Shorty)
Si no tienes tu propio dinero, no te sugiero que contengas la respiración (Shorty)If you ain't got your own paper, I don't suggest you hold your breath (Shorty)
Mantenlo bien (Shorty)Keep it right (Shorty)
Mejor mantenlo apretado (Shorty)You betta keep it tight (Shorty)
Mejor saca dinero de tu cuna, porque no obtendrás nada del mío, esta noche (Shorty)You betta bring money out ya crib, cause you ain't getting none of mine, tonight (Shorty)
[Verse 3: Fat Joe][Verse 3: Fat Joe]
Pon ese trasero en el piso, hazlo sonar cuando veas a los gatos pasar por la puerta.Put that ass up on the flo', make it clap when you see cats pass for the door.
No estoy tratando de actuar inflado en absoluto, las chicas atacan como si fuera Joe Crack el jefe.I ain't tryna act gassed at all, chicks attack like he's Joe Crack the boss.
Lo repetí, porque soy tan paranoico.Played it back, cause I be so paranoid.
Tengo una esposa, pero por favor, no te alejes.I got a wife, but baby please don't back it off.
Ella entendió eso, dijo, '¿Qué pasa, Crack?'She understood that, said, "What's good, Crack?"
Me tiene gritando con una chica de barrio.Got me screaming with a hood, with a hood rat.
Mami, no tengo un centavo para mear.Mami, I ain't gotta pot to piss in
Pero las rocas brillan tanto que es difícil no verlas.But the rocks got a gleam, so hard to miss 'em.
Así que, corta por lo sano, la saqué del lugar.So I, cut the chase, took her out the place.
La puse en una cama, le puse una sonrisa en la cara.Put her in a bed, put a smile on her face.
Ella no conoce a Joe Crack, el Daun.She don't know Joe Crack, the Daun
Nunca gasto un centavo real en una mujer.Never spend no type of real cheese on a broad.
Todo lo que tengo es 100 G's, tarjeta de crédito límite.All I keep is a 100 G's, limit credit card.
¿Puedes creer, que podríamos gastarlo todo?Could you believe, we could spend it all.
Nueva York, Ponlo en el piso.New York, Put it on the flo'.
Nueva York, Ponlo en el piso.New York, Put it on the flo.'
Jersey, Ponlo en el piso.Jersey, Put it on the flo'.
Jersey, Ponlo en el piso.Jersey, Put it on the flo'.
V.A. Ponlo en el piso.V.A. Put it on the flo'.
V.A. Ponlo en el piso.V.A. Put it on the flo'.
Chi-town, Ponlo en el piso.Chi-town, Put it on the flo'.
Chi-town, Ponlo en el piso.Chi-town, Put it on the flo'.
[Verse 4: Nick Cannon][Verse 4: Nick Cannon]
Shorty, vas a trabajar por este poco de cambio.Shorty, you gon' work for this little bit of change.
Un poco de pimpin', un poco de juego.Side order of pimpin', little bit of game.
Lo que sabes, va a doler, solo un poco de dolor.What ya know, gon' hurt, just a little bit of pain.
Cuando rasgue tu falda, de tu pequeño cuerpo.When I rip your skirt, from your little bity frame.
Mucho bebiendo, mucho dinero.Whole lot drinkin', whole lot of cash.
El viejo Nick con un montón de **.Dirty ol' Nick with a whole lot of **
Chico elegante, Antonio Vaugus.Fly Guy, Antonio Vaugus.
Porshe's que ni siquiera estamos estacionando.Porshe's we ain't even parkin.
Valet, fuerzas aéreas de cocodrilo.Valet, alligator air forces.
Olas en mi cabeza tienen a esas chicas sintiéndose nauseabundas.Waves in my head have them chicks getting nauseas.
El amor no cuesta nada, mi dinero, tu mundo.Love don't cost a thing, my dough, your world.
Así que sacúdelo como una n-n-n-nasty girl.So shake it like a n-n-n-nasty girl.
[Coro: Busta Rhymes][Chorus: Busta Rhymes]
Creo que necesitas moverte a la izquierda (Shorty)I think you need to move it to the left (Shorty)
Muévete a la izquierda (Shorty)Move it to the left (Shorty)
Si no tienes tu propio dinero, no te sugiero que contengas la respiración (Shorty)If you ain't got your own paper, I don't suggest you hold your breath (Shorty)
Mantenlo bien (Shorty)Keep it right (Shorty)
Mejor mantenlo apretado (Shorty)You betta keep it tight (Shorty)
Mejor saca dinero de tu cuna, porque no obtendrás nada del mío, esta noche (Shorty)[2x]You betta bring money out ya crib, cause you ain't getting none of mine, tonight (Shorty)[2x]
BK, Ponlo en el piso.BK, Put it on the flo'.
BK, Ponlo en el piso.BK, Put it on the flo'.
BX, Ponlo en el piso.BX, Put it on the flo'.
BX, Ponlo en el piso.BX, Put it on the flo'.
St. Louis, Ponlo en el piso.St. Louis, Put it on the flo'.
St. Louis, Ponlo en el piso.St. Louis, Put it on the flo'.
Filadelfia, Ponlo en el piso.Philly, Put it on the flo'.
Filadelfia, Ponlo en el piso.Philly, Put it on the flo'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chingy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: