Traducción generada automáticamente

Wordsmith
Chino Xl
L'Artisan des Mots
Wordsmith
PerfectionPerfection
chef-d'œuvre sans défaut, pas d'erreursflawless masterpiece, no mistakes
Retour dans les années 1800, j'ai été brûlé sur le bûcherBack in the1800s I was burned at the stake
Métaphore MéphistophélèsMetaphor Mephistopheles
Diplômes que j'ai obtenusDegrees I've achieved
Le fluide cérébral qu'il faut pour croireThe brain fluid it takes to believe
égale les sept merswould equal the seven seas
Je pourrais révéler le vrai nom de DieuI could reveal the true name of God
Mais tu deviendrais fou en l'entendantBut you would go insane upon hearing it
Libérer assez de vents pourRelease enough winds to
faire tomber des pyramidesblow down pyramids
Je suis le Michel-Ange des syllabesI'm the Michelangelo of syllable
Depuis que je freestyleSince I freestyle
La Genèse a été bibliqueGenesis been biblical
C'est quelque chose auquel tu dois céderThat's something you got to give in to
(Verse I)(Verse I)
Depuis que je suis né dans la sauna vaginal de ma mèreSince born in my mama's vaginal sauna
En tant que sonogramme, j'ai toujours aimé la phonétiqueAs a sonogram, I've been fond of phonics
C'est ironique, même en tant qu'embryonIt's ironic, even as an embryonic
Nourri par un cordon ombilicalFed through an umbilical
Ça ne sonne pas biblique ?don't that sound biblical?
J'ai été un terroristeI've been a terror
Depuis que j'ai déchiré l'utérusSince I teareth out of the uterus
Parce que des plans maléfiques ont été faits pour nous vaincreBecause evil plans were made to defeat us
En tant que fœtusAs a fetus
Bien que maintenant je marche dans l'infamieThough now I walk in infamy
Enfant, ils en avaient après moiAs a child they had it in for me
J'ai grandi avec des armes dans l'infanterieWas raised with guns in infantry
En couches et en enfanceIn diapers and in infancy
L'enfance d'un quartierThe childhood of a hood
qui a grandi dans le ghettothat was raised in the hood
Les flics ont dit "mets tes mains dans le ciel brûlant"Cops said "put your hands in the hot sky"
J'ai mis mes mains sur le capot brûlantI put my hands down on the hot hood
Je ne peux pas me plaindre ni boire du vinI can't whine or drink wine
Neuf planètes l'ont prévuNine planets planned it
Jusqu'à ce que cela devienne évident'Til it became apparent
Mes parents n'auraient pas dû être parentsMy parents shouldn't have been a parent
D'État en État, nous avons couruState to state we ran some
Je ne valais pas de rançonI wasn't worth no ransom
L'argent, ne veux-tu pas en donner ?Money, won't you hand some?
Un mec n'était pas beauA nigga wasn't handsome
Élever l'esprit comme celui de Charles MansonRaise the mind like Charles Manson's
Je savais que j'étais le fils de quelqu'unNew I was some man's son
Mais de qui ?But which one?
Ça m'a rendu fortThat made me strong
créé ma langue empoisonnée...created my poison tongue...
REFRAINCHORUS
(Verse II)(Verse II)
Pourquoi tu sèches l'école ?Why you cut school?
Parce que tu ne te sens pas bienCause you ain't feel too good
Je sèche l'écoleI cut school
parce que mes blessures ne guérissent pas biencause my cuts ain't heal too good
À travers tous les abus physiquesThrough all the physical abuse
Mon esprit s'est échappéMy mind escaped
à travers le don du jeu de motsthrough the gift of wordplay
J'ai mémorisé des encyclopédies et des dictionnairesI memorized encyclopaedias and dictionaries
J'ai écrit des hymnes à partir d'antonymesI wrote anthems from antonyms
Des harmonies à partir d'homonymesHarmonies from homonyms
Créé du cinéma à partir de synonymesCreated cinema from synonyms
J'étais furieux d'éliminerWas livid to eliminate
cette vie illustre dans laquelle tu visthat illustrious life you're livin' in
J'ai écrit des rhétoriques en rythmesWrote rhetoricals in rhythms
Fait des rimes à partir de la religionMade rhymes out of religion
Utilise un préfixe comme un crucifixUse a prefix as a crucifix
Ou t'étouffe avec un suffixeOr suffocate you with a suffix
J'ai écrit des leçons si contagieusesWrote lectures so infectious
Qu'elles sont connues pour infecter les auditeursThey're known to infect the listeners
Qui nous insultent ?Who dissin' us?
Yo les cons, attendez – je ponctueYo punks you wait – I punctuate
Mon karma est la virguleMy karma's the comma
Qui t'a mis dans le comaThat put you inside of a coma
Tiret, point-virgule, point, pointHyphen, semi-colon, dot, dot
Te laisse semi-enfléLeave you semi-swollen
Question : Tu es enceinte ?Question: You pregnant?
Oh tu ne l'es pas ? Je t'aime, point.Oh you're not? I love you, Period.
Pour résumer, le langage est mon essenceTo sum it up, language is my essence
Foutu dans toute mon adolescenceFucked up in all my adolescence
Jusqu'à ce que ma mère n'ait plus de leçonsTill my Mom's was out of lessons
Lois, je stocke commodémentLaws, I store convenient
Pourtant je braque un magasin de proximitéStill I rob a convenience store
Aime Maman, Baise MamanLove Mom, Fuck Mom
Merde, je ne m'aime plusShit, I don't love me no more
Mentalement ça ne s'est pas enregistré, salopeMentally it didn't register, bitch
Vider la caisse, salopeEmpty the register, bitch
Tu n'es qu'une caissière, salopeYou just a cashier, bitch
Donne l'argent, iciGive the cash, here
Ou je te tire dans le chouOr I'll shoot you in your cabbage
Dérober un taxi de fuite, salopeHijack a getaway cab, bitch
Les mots ne me rapportent pas de fricWords ain't makin' me no loot
Ne change pas maintenant la moyenne Dow JonesDon't change now Dow Jones average
Quoi qu'il en soit, nous sommes sans DieuRegardless, we're Godless
Ils ont volé mon innocenceThey stole my innocence
En un sens, le juge m'a condamnéIn a sense, the judge sentenced me
À 3 peines de réclusion à perpétuitéTo 3 lifetimes sentences
Pour mettre ma vie en temps et en phrasesTo put my life in times and sentences
L'art mon sombre archnémésisArt my dark archnemesis
Ils veulent que je parte des lieuxThey want me off the premises
C'est ça le principeThat's what the premise is
Bloqué dans un niveauLocked on a tier
où tu ne peux pas verser une larmewhere you can't shed a tear at
J'ai étudié plus de ShakespeareI studied more Shakespeare
Que n'importe quel Africain ne peut secouer une lanceThan any African can shake a spear at
Et le monde entier en a peurAnd the whole world fears that
Et ça fait malAnd it hurts
Je me suis fait prendre pour avoir tué le tempsI got caught for killing time
Mais ensuite je me suis mis aux motsBut then I got with words
REFRAINCHORUS
(Pont)(Bridge)
Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent sur moiPeople can say whatever they want about me
Mais s'accordent à dire que je suis l'Artisan des MotsBut agree that I am the Wordsmith
Ils peuvent essayer d'ignorer tout ce que j'ai accompliThey can try to ignore everything that I've achieved
Mais s'accordent à dire que je suis l'Artisan des MotsBut agree that I am the Wordsmith
Je suis l'Artisan des MotsI am the Wordsmith
L'amour des mots est profondément ancré dans mon cerveauThe love of words is deep in my brain
Ça doit être pour faire taire ma douleurMust be to silence my pain
Je suis l'Artisan des MotsI am the Wordsmith
(Verse III)(Verse III)
Je suis dans un jeu plein de débilesI'm in a game full of morons
Et ils continuent d'en rajouterAnd they keep putting more on
Je fais des cours sur la TorahI tutor the Torah
Je suis au cœur du CoranI'm in the core of the Qu'aran
L'esprit est ce que je représenteThe mind's what I represent
Et les mc's feraient mieux de représenterAnd mc's better re-present
Je prends ce rap de merdeI'm taking this rappin' bullshit
au maximumto the fullest extent
J'ai des réservationsI have reservations
Pourquoi les Indiens sont sur des réserveswhy Indians are on reservations
J'ai dit à ce conseil de l'éducationTold that board of education
J'étais lassé de l'éducationI was bored of education
En ce qui concerne çaAs far as this go
Je te laisse plus mort que DiscoI leave you deader than Disco
Rockant sexe et violenceRocking sex and violence
Au lieu de saxophones et violonsOver sax and violins
À travers l'objectif de ton espritThrough your minds camera lens
Tu as besoin d'une ambulanceYou're in need of an ambulance
Je vais te frapper sur l'asphalteI'll knock you to the asphalt
C'est de ta fauteIt's your own ass fault
Ta dernière penséeYour last thought
Je ne me vendrai jamais à bas prix pour être célèbreI'll never sell my self short to be famous
Et se faire prendre par derrière, ce n'est pas nousAnd taking it up the anus just ain't us
Le monde pourrait avoir le pénisThe world could get the penis
De ce pianiste formé classiquementOf this classically trained pianist
Mon agent était en colèreMy P.O. was p.o.'d
Il m'a tendu un gobelet, m'a dit de "pisser là-dedans"Handed me a cup, told me to "pee in this"
Le musicien linguisteThe linguist musician
Ma position à l'université est que mon intuitionMy college position is that my intuition
M'a dit que je ne pourrais pas me permettre les frais de scolaritéTold me I wouldn't be affordin' tuition
Mon éducation est entièrement de mon propre faitMy education's all on my own
J'ai peut-être été né hierI might have been born yesterday
Mais je rime comme s'il n'y avait pas de demain...But I rhyme like there's no tomorrow...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chino Xl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: