Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dokimeki Diary
Chinozo
Herzklopfen Tagebuch
Dokimeki Diary
Ich bin im Herzklopfen-Wind unterwegs
どっきどきめき気流に私は乗っている
dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru
Bestimmt, ja
きっとね
kitto ne
Es gibt Dinge, die kann ich nicht in Worte fassen
なんか言葉にできないこと
nanka kotoba ni dekinai koto
Ein bisschen Aufregung, die sich steigert
ちょっと真の増し騒ぐこと
chotto shin no zou sawagasu koto
Irgendwie erhellt es den heutigen Tag
なんとなく今日を照らすこと
nan to naku kyou wo terasu koto
Ich habe eine Blume gefunden, die mir gefällt
ちょっと好みの花見つけた
chotto konomi no hana mitsuketa!
Jeden Tag nur weiße Nebel
白い霧ばかりエブリデイ
shiroi kiri bakari eburidei
Ich kann nicht einmal das finden, wonach ich suche, uh
探したいものさえ探せないよ uh
sagashitai mono sae sagasenai yo uh
Ein Tagebuch, das vor Aufregung sprüht
ワクワクしたそうなダイアリー
wakuwaku shita sou na daiari
Einfach so tun, als wüsste ich nichts und es wegwerfen
知らんプリして放り出すなんて
shiran puri shite houridasu nante
Lalalalalala
ライヤイヤイヤイヤ
rai yai yai yai ya
Ein Herz, das frustriert ist
やるせなかったハート
yarusenakatta haato
Wowow
wowow
wowow
Aber, ich bin mir sicher, es gibt Möglichkeiten
でも、だけどきっと、可能性あり
demo, dakedo kitto, kanousei ari
Ich schwebte im angenehmen Wind
気持ちいい風に浮遊して
kimochi ii kaze ni fuyuu shite
Irgendwann, vielleicht, könnte ich
うんとすっとちょっともっといつかは
unto sutto chotto motto itsuka wa
Fliegen, das wäre schön
飛べたらいいな
tobetara ii na!
Ich bin im Herzklopfen-Wind unterwegs
どっきどきめき気流に私は乗っている
dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa notteiru!
Bestimmt, ja, ja, ja
きっとねいえいえい
kitto ne ieiei
Hab keine Angst vor der unbekannten Geschichte
わからない物語にビビらないで
wakaranai monogatari ni bibiranaide
Die funkelnde Fantasie lässt die Welt tanzen
キラキラ空想に世界が踊る
kirakira kuusou ni sekai ga odoru!
Lach, ja, ja, ja
笑っていえいえい
waratte ieiei
Es gibt keine Zeit, um mich zusammenzurollen
縮こまってる時間はないな
chijikomatteru jikan wa nai na
Ich möchte mich selbst kennenlernen
私を知りたい
watashi wo shiritai!
Ich verstehe noch nichts, nichts, nichts
何もかもがまだわからないないない
nanimo kamo ga mada wakaranai nai nai nai
Ich möchte mich finden
私を見つけたい
watashi wo mitsuketai!
Wenn ich es sagen könnte, würde ich es laut aussprechen
言ってきますを声にできたなら
itte kimasu wo koe ni dekita nara
Vielleicht bin ich ein kleines bisschen erwachsen geworden
ちょっとだけ大人になったかもね
chotto dake otona ni natta kamo ne
Schnell tief durchatmen
ちゃっちゃかちゃか深呼吸
chacchaka chaka shinkokyuu
Jedes Mal, wenn ich sanft bin, verliere ich an Schwung
優しくあるたびに失速
yasashiku aru tabi ni shissoku
Langweilige Geheimnisse haben keinen Traum
つまんない秘跡は夢がない
tsumannai hisseki wa yume ga nai
Ich habe einen Teil von mir gefunden, den ich nicht mag
ちょっと嫌いな自分見つけた
chotto kirai na jibun mitsuketa
Jeden Tag verfolge ich den schwarzen Nebel
黒い霧追うエブリデイ
kuroi kiri oou eburidei
Wenn der Regen fällt, möchte ich nach Hause, oh
雨に打たれて帰りたくなるの oh
ame ni utarete kaeritaku naru no oh
Ein Tagebuch, das vor Aufregung sprüht
ワクワクしたそうなダイアリー
wakuwaku shita sou na daiari
Ein bisschen euphorisch loslaufen, einfach so
少し浮かれて走り出すなんて
sukoshi ukarete hashiridasu nante
Na ja, egal, egal, egal, egal
まあいいやいいやいいやいいや
maa ii ya ii ya ii ya ii ya
Ein Herz, das voller Energie ist
しゃかりきでいくハート
shakariki de iku haato
Wowow, ich möchte mein Lieblingsaccessoire nicht verlieren
wowow お気にのアクセはなくしたくないの
wowow oki ni no akuse wa nakushitakunai no
Wowow, ich verstehe noch nichts
wowow まだ何もわかっちゃいないんだ
wowow mada nanimo wakacchainain da
Wowow, ich möchte dem Gefühl von Liebe nachgehen
wowow 好きって気持ちに向かいたい
wowow suki tte kimochi ni mukaitai
Ich möchte leuchten wie der Stern, ah
あの星のように輝きたい ah
ano hoshi no you ni kagayakitai ah
Ich bin im Herzklopfen-Wind betrunken
どっきどきめき気流に私は酔っている
dokki dokimeki kiryuu ni watashi wa yotteiru!
Das ist es, ja, ja, ja
やっぱねいえいえい
yappa ne ieiei
Weil ich in einer Welt ohne Antworten lebe
答えのない世界で生きてるせいです
kotae no nai sekai de ikiteru sei desu
Die Zukunft mag vielversprechend sein, aber sie ändert sich nicht
未来は優秀にあっても変わんないし
mirai wa yuushuu ni attemo kawannai shi
Schrei, ja, ja, ja
叫んでいえいえい
sakende ieiei
Ich will so sein, wie ich bin
私らしく大元
watashi rashiku taigen!
Jenseits des Herzklopfen-Winds wartet
どっきどきめき気流を乗り越えた先には
dokki dokimeki kiryuu wo norikoeta saki ni wa
Ja, ja, ja
いえいえ
ieiei
Eine unbekannte Geschichte auf mich
わからない物語が待っている
wakaranai monogatari ga matteiru
Mit ein wenig Mut möchte ich etwas verändern
小さな勇気で何かを変えよう
chiisana yuuki de nanika wo kaeyou!
Hey, ich habe eine wichtige Geschichte
ねえ、大切な話があるんだ
nee, taisetsu na hanashi ga arun da
Es gibt etwas, das ich hier nicht finden kann
ここにない探し物があるんだ
koko ni nai sagashimono ga arun da
Deshalb mache ich mich auf die Reise
だから旅に出ます
dakara tabi ni demasu
Ich werde bald zurückkommen
そのうち帰ります
sono uchi kaerimasu
Ooh, vielleicht bin ich ein kleines bisschen erwachsen geworden.
ooh、ちょっとだけ大人になったかもね
ooh, chotto dake otona ni natta kamo ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chinozo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: