Traducción generada automáticamente

Red Ferrari
Chintzy Stetson
Ferrari Roja
Red Ferrari
He estado regando mis plantas muertasI've been watering my dead plants
He estado silbando al vientoI've been whistling in the wind
Eres mi Ferrari rojaYou're my red Ferrari
La sangre en mi jeringaThe blood in my syringe
Si pudiera doblar un mapa para encontrarteIf I could fold a map to meet you
Entonces estaría contigo en BerlínThen I'd be with you in Berlin
Pero con toda esta confusiónBut with all this misdirection
Me siento y miro cómo gira la brújulaI sit and watch the compass spin
Como los pájaros en el árbolLike the birds in the tree
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
¿Podría ser que es hora de partir?Could it be it's time to leave
Como los pájaros en el árbolLike the birds in the tree
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
¿Podría ser que es hora de partir?Could it be it's time to leave
Miro las grietas en mi armaduraI watch the cracking in my armour
Y limpio mi cabeza preocupadaAnd wipe my worried head
Porque hay un ejército aquí para encontrarmeCuz their's an army here to meet me
Y no pasará mucho antes de que esté muertoAnd it's not long before I'm dead
En un vuelo largo a ninguna parteOn a long haul-flight to nowhere
Sueño que nunca tocamos el sueloI dream we never touch the ground
Pero cuando finalmente es hora de verteBut when it's finally time to see you
La voz en mi cabeza no es tan fuerteThe voice in my head's not so loud
Te pregunto si mis palabras lo soportaránI ask you will my words endure it
La prueba del tiempo o en su lugarThe test of time or instead
¿Se desmoronarán como una criaturaWill they crumble like a creature
Afectada por el miedo suburbano?Crippled by suburban dread
Y en la mañana, ¿mi caféAnd in the morning will my coffee
Solo será veneno de mis hijos?Just be poison from my kids
Un sueño roto, una reina con dientes faltantesA broken dream, a gap-toothed queen
Una Ferrari roja en la zanjaA red Ferrari in the ditch
Justo como los pájaros en el árbolJust like the birds in the tree
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
¿Podría ser que es hora de partir?Could it be it's time to leave
Como los pájaros en el árbolLike the birds in the tree
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
¿Podría ser que es hora de partir?Could it be it's time to leave
Justo como los pájaros en los árbolesJust like the birds in the trees
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
Quizás ahora es hora de partirMaybe now it's time to leave
Justo como los pájaros en los árbolesJust like the birds in the trees
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
Quizás ahora es hora de partirMaybe now it's time to leave
Justo como los pájaros en los árbolesJust like the birds in the trees
Toquen la rama con sus picosTouch the branch with their beaks
Si se inclina, deberías irteIf it dips you should split
Quizás ahora es hora de partirMaybe now it's time to leave
No hay pájaros en los árbolesThere's no birds in the trees
No hay paraguas en la playaNo umbrellas on the beach
El cielo está desgarrado, la lluvia está juradaSky is torn, rain is sworn
Quizás ahora es hora de partirMaybe now it's time to leave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chintzy Stetson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: