Traducción generada automáticamente

No Rancho Fundo
Chitãozinho & Xororó
Im tiefen Rancho
No Rancho Fundo
Im tiefen RanchoNo rancho fundo
Weit jenseits vom Ende der WeltBem pra lá do fim do mundo
Wo Schmerz und SehnsuchtOnde a dor e a saudade
Geschichten aus der Stadt erzählenContam coisas da cidade
Im tiefen RanchoNo rancho fundo
Mit einem traurigen, tiefen BlickDe olhar triste e profundo
Singt ein Dunkelhäutiger seine KummerUm moreno canta as mágoas
Mit tränennassen AugenTendo os olhos rasos d'água
Armer Dunkelhäutiger, der nachts im FreienPobre moreno que de noite no sereno
Auf den Mond im Hof wartetEspera a Lua no terreiro
Mit einer Zigarette als BegleiterTendo um cigarro por companheiro
Ohne ein ZeichenSem um aceno
Nimmt er die Gitarre zur HandEle pega na viola
Und der Mond, als AlmosenE a Lua por esmola
Kommt in den Garten dieses DunkelhäutigenVem pro quintal desse moreno
Im tiefen RanchoNo rancho fundo
Weit jenseits vom Ende der WeltBem pra lá do fim do mundo
Gab es nie wieder FreudeNunca mais houve alegria
Weder nachts noch tagsüberNem de noite, nem de dia
Die Bäume erzählen keine Geheimnisse mehrOs arvoredos já não contam mais segredos
Und die letzte PalmeE a última palmeira
Ist schon in den Bergen gestorbenJá morreu na cordilheira
Die VögelOs passarinhos
Haben sich in ihren Nestern verkrochenHibernaram-se nos ninhos
So traurig ist diese TraurigkeitDe tão triste essa tristeza
Sie erfüllt die Natur mit DunkelheitEnche de trevas a natureza
Alles nur wegen dem DunkelhäutigenTudo porque, só por causa do moreno
Der einst groß war, jetzt klein istQue era grande, hoje é pequeno
Für ein Haus aus SchilfrohrPra uma casa de sapê
Wenn Gott wüssteSe Deus soubesse
Von der Traurigkeit dort in den BergenDa tristeza lá na serra
Würde er von obenMandaria lá pra cima
All die Liebe, die es auf der Erde gibt, sendenTodo o amor que há na terra
Denn der DunkelhäutigePorque o moreno
Lebt verrückt vor SehnsuchtVive louco de saudade
Nur wegen dem GiftSó por causa do veneno
Der Frauen aus der StadtDas mulheres da cidade
Er, der einstEle que era
Der Sänger des Frühlings warO cantor da primavera
Und der den tiefen RanchoE que fez do rancho fundo
Zum besten Himmel der Welt machteO céu melhor que tem no mundo
Wenn eine Blume erblühtSe uma flor desabrocha
Und die Sonne brenntE o Sol queima
Kühlt der Berg abA montanha vai gelando
Erinnert an den Duft der BraunenLembra o cheiro da morena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chitãozinho & Xororó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: