Traducción generada automáticamente

Terra Tombada
Chitãozinho & Xororó
Begrabene Erde
Terra Tombada
Es ist Augusthitze, die Mitte der SaisonÉ calor de mês de agosto, é meados de estação
Ich sehe Brandspuren und Rauch auf dem HügelVejo sobras de queimada e fumaça no espigão
Der Bauer bearbeitet die Erde, aus der Ferne sieht es ausLavrador tombando terra, dá de longe a impressão
Wie blutrote Rauten, die auf dem Boden gezeichnet sindDe losângulos cor de sangue desenhados pelo chão
Begrabene Erde ist das Versprechen einer Zukunft, die sich spiegeltTerra tombada é promessa de um futuro que se espelha
Im grünen Zimmer der Felder, dem großen roten BettNo quarto verde dos campos, a grande cama vermelha
Wo der Überfluss der Samen aus ihren Gruben sprießtOnde o farto das sementes, faz brotar de suas covas
Die Frucht der Natur, riechend nach neuem LebenO fruto da natureza, cheirando a criança nova
Begrabene Erde, heiliger Boden, heißer GrundTerra tombada solo sagrado, chão quente
Wartend, dass der Same dich mit Blumen bedecktEsperando que a semente venha lhe cobrir de flor
Auch meine sehnsüchtige Seele wartet voller VertrauenTambém minha alma ansiosa espera confiante
Dass du in meiner Brust den Samen der Liebe pflanztQue em meu peito você plante a semente do amor
Begrabene Erde ist ein Kind, das in einer grünen Wiege liegtTerra tombada é criança deitada num berço verde
Mit offenem Mund, bittend, dass der Himmel seinen Durst stilltCom a boca aberta pedindo para o céu matar-lhe a sede
Dort an der Quelle am Fuß des Berges ist die Brust des SertãoLá na fonte ao pé da serra é o seio do sertão
Das Wasser, die Milch der Erde, nährt die PflanzenA água, leite da terra, alimenta a plantação
Das Rot wird grün, die Knospe kommt, die Blume blühtO vermelho se faz verde, vem o botão, vem a flor
Nach der Blume der Same, das Brot des ArbeitersDepois da flor a semente, o pão do trabalhador
Unter den toten Blättern schläft die Erde sicherDebaixo das folhas mortas a terra dorme segura
Denn sie wird uns im nächsten Jahr eine neue Fülle schenkenPois nos dará para o ano um novo parto de fartura
Begrabene Erde, heiliger Boden, heißer GrundTerra tombada solo sagrado, chão quente
Wartend, dass der Same dich mit Blumen bedecktEsperando que a semente venha lhe cobrir de flor
Auch meine sehnsüchtige Seele wartet voller VertrauenTambém minha alma ansiosa espera confiante
Dass du in meiner Brust den Samen der Liebe pflanztQue em meu peito você plante a semente do amor
Auch meine sehnsüchtige Seele wartet voller VertrauenTambém minha alma ansiosa espera confiante
Dass du in meiner Brust den Samen der Liebe pflanztQue em meu peito você plante a semente do amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chitãozinho & Xororó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: