Traducción generada automáticamente
Jump Back
!!!
Saltar hacia atrás
Jump Back
Tú, nunca te preguntaste por qué
You, you never wondered why
Necesitarías una coartada
Why, you'd need an alibi
¿No sabes que no te drogues?
Don't you know not to get high
¿Con tu propio formaldehído?
On your own formaldehyde?
Nadie puede salir vivo
Can't nobody makes it out alive
Pero la yugular es un buen lugar para empezar
But the jugular is a good place to get started
A veces es mejor arrancarlo
Sometimes it's best to rip it right out
Saltar hacia atrás, dejar que el aire acondicionado
Jump back, let the air condition
Ahora es negro opaco una vez fue gris
Now it's dull black once was grey
Golpeado, pero está despierto de nuevo
Knocked flat, but he's up again
Es por eso que la bofetada fría tiene su nombre
That's why the cold slap got it's name
Bueno, no está mal para un hombre roto
Well it's not bad for a broken man
Porque es un hecho conocido que no es un juego
'cos it's a known fact it's no game
Tú, nunca te preguntaste en absoluto
You, you never wondered at all
¿Cuál es el daño de ponerse un poco cómodo?
What's the harm in getting a little comfortable?
No quisiste molestarte en problemas
Tou didn't wann bother trouble
Hasta que los viste con sus palas
Till you saw them with their shovels
Y no son de los que escuchan refutaciones
And they ain't the type to listen to rebuttals
Pero la yugular es un blanco fácil
But the jugular is an easy target
A veces es mejor arrancarlo
Sometimes it's best to rip it right out
Salta hacia atrás, porque siempre ha sido
Jump back, 'cos it's always been
De alguna manera, los hechos fríos yacían ahí en claro
Somehow the cold facts lay there plain
Exactamente justo lo que querían decir
Exactly juust what they meant
Cuando dijeron que todo lo que queda es la mancha
When they said all that stays is the stain
Sabes que esta no es la edad de los inocentes
You know that this ain't no age of the innocent
Y es un hecho conocido que no es un juego
And it's a known fact that it's no game
Sólo una cosa, sólo una cosa viene en ataúdes
Only one thing, only one thing comes in coffins
En el cementerio no está exactamente saltando
Down at the cemetry it ain't exactly hoppin'
Pero no temas a John el revelador
But don't fear john the revelator
Hay tiempo suficiente para morir más tarde
There's time enough for dying later
Al menos eso es lo que leí en los periódicos del domingo
At least that's what i read in sunday's papers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de !!! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: