Traducción generada automáticamente

Favorite (feat. Anderson .Paak)
Chlöe
Préférée (feat. Anderson .Paak)
Favorite (feat. Anderson .Paak)
Tu es mon bébé, mon angeYou're my baby, my angel
Et je vais le dire pour toiAnd I'll say it for ya
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plusYou're the one I want the most
Tu veux juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moiI don't wanna hold it in no more
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Tu veux juste que je le dise (je le dirai pour toi)You just want me to say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le moi savoirSay it, let me know
Je te prends par la main, on a danséGrab you by the hand, we did a dance
Mec, j'attendais le jour où je pourrais le dire avec certitudeBoy, I've been waitin' for the day I get to say for sure
J'ai dû changer les plans sans prévenirHad to change the plans with no advance
Mais mes photos, je peux les étirer, les rendre flexibles (oh)But my pictures, I can stretch it make it flexible (oh)
Je ferais n'importe quoi juste pour être près de toi (oh)I do anything just to get next to you (oh)
Je te vois clairement dans le rétroviseurI see you clearly on the rear view
Rayant mes ex de ma liste (de ma liste)Crossin' on my exes off my list (off my list)
Je sais que tu veux que je le diseI know you want me to say
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plusYou're the one I want the most
Tu veux juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moi (plus pour moi)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Tu veux juste que je le dise (je le dirai pour toi)You just want me to say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le moi savoirSay it, let me know
J'étais mal, devenant fouI was doin' bad, goin' mad
Manquant de ce petit amour à donnerSo missing with the little love to do
J'étais fauché, première classeI was broke-ass, first class
Avant ta maman, ta tante et ton cousin aussiBefore your momma and your auntie and your cousin too
[?] Rien ne se compare à toi[?] No compare to you
Je le vois clairement dans le rétroviseurI see it clearly in the rear view
Rayant les options de ma listeCrossin' out the option off my list
Je sais que tu veux que je le diseI know you want me to say it
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plus (le plus)You're the one I want the most (the most)
Tu veux juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moi (plus pour moi)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je veux le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Tu veux juste que je le dise (je le dirai pour toi)You just want me to say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le moi savoirSay it, let me know
Je ne veux personne d'autre, personne, personne d'autreI don't want nobodies, ain't nobody, ain't nobody else
Tu n'as pas à t'inquiéter, mec, ouais, tu as mon corpsYou ain't got to worry, boy, yeah, you got my body
Mon corps fait comme tu aimes, touche-le comme tu veuxMy body do the way you do, touch it how you like it
Personne d'autre n'est mieux que toi [?]Nobody else better than you [?]
Je te vois chaque nuit, ouais, je veux aller [?] dans mes rêvesI see you every night, yeah, I wanna go [?] my dreams
Ouais, je pense à toi [?], tu es fouYeah, thinkin' 'bout you [?], are you crazy
Tu sais que je ne veux personne d'autre làDo you know I don't want no other there
Y a-t-il quelqu'un de mieux pour me plaireIs there anyone better to please me
Pour me plaire, pour me plaire, bébéTo please me, to please me, baby
Descends (descends)Take it down (take it down)
Secoue (secoue)Shake it down (shake it down)
Décompose (décompose)Break it down (break it down)
Oh, fais-le maintenant (uh-huh)Oh, do it now (uh-huh)
Tire-moi vers le haut (tire-moi vers le haut)Pull me up (pull me up)
[?][?]
Aime-moi maintenant (aime-moi maintenant)Love me now (love me now)
Viens, montre-moi maintenantCome, show me now
Je me sens si bienI feel so nice
De côté à côté (oh)Side to the side (oh)
Regarde-moi roulerWatch me ride
OuaisYeah
Je ne veux pas faire de favoritisme (je ne veux pas faire)I don't wanna play favorites (I don't wanna play)
C'est toi que je veux le plus (le plus)You're the one I want the most (most)
Tu veux juste que je le dise (oh)You just want me to say it (oh)
Je ne veux plus le garder pour moi (plus pour moi)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritisme (je ne veux pas faire de favoritisme)I don't wanna play favorites (I don't wanna play favorites)
C'est toi que je veux le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Tu veux juste que je le dise (je le dirai pour toi)You just want me to say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le moi savoirSay it, let me know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chlöe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: