Traducción generada automáticamente

Favorite (feat. Anderson .Paak)
Chlöe
Favorite (avec Anderson .Paak)
Favorite (feat. Anderson .Paak)
Tu es mon bébé, mon angeYou're my baby, my angel
Et je le dirai pour toiAnd I'll say it for ya
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plusYou're the one I want the most
Vous voulez juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moiI don't wanna hold it in no more
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Laisse-toi aller, dis-le (je le dirai pour toi)Let it out, just say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le-moi savoirSay it, let me know
Je te tenais la main, nous avons danséHeld you by the hand, we did a dance
J'attendais avec impatience le jour où je pourrais danser à tes côtésBoy, I've been waitin' for the day I get to step with you
Changement de programme sans préavisHad a change of plans with no advance
Mais ma patience, je peux l'étirer et la rendre flexible (oh)But my patience, I can stretch and make it flexible (oh)
Je fais tout mon possible pour me rapprocher de toi (oh)Doing my damnest to get next to you (oh)
Je les vois clairement dans le rétroviseurI see 'em clearly in the rear view
Ça m'a fait rayer tous mes ex de ma liste (de ma liste)Got me crossin' all my exes off my list (off my list)
Je sais que vous voulez que je diseI know you want me to say
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plusYou're the one I want the most
Vous voulez juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moi (plus jamais)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Laisse-toi aller, dis-le (je le dirai pour toi)Let it out, just say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le-moi savoirSay it, let me know
J'allais mal, j'étais devenu fouI was doin' bad, gone mad
C'est incroyable ce que peut faire un peu d'amourIt's so amazing what a little bit of love can do
Je volais de l'argent, première classeI was browin' cash, first class
J'ai emmené ta maman, ta tante et tes cousins en avion aussiI flew your mama and your auntie and your cousins too
Ils ne t'arrivent pas à la cheville, ils ne te ressemblent pasThey don't come near, they don't compare to you
Je les vois clairement dans le rétroviseurI see 'em clearly in the rear view
J'élimine toutes les options de ma listeCrossin' all the options off my list
Je sais que vous voulez que je le diseI know you want me to say it
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plus (le plus)You're the one I want the most (the most)
Vous voulez juste que je le diseYou just want me to say it
Je ne veux plus le garder pour moi (plus jamais)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritismeI don't wanna play favorites
C'est toi que je désire le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Laisse-toi aller, dis-le (je le dirai pour toi)Let it out, just say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le-moi savoirSay it, let me know
Je ne veux voir personne, entendre personne d'autreI don't want nobody, see nobody, hear nobody else
T'as pas à t'inquiéter, mon gars, ouais, tu as mon corps (oh)You ain't gotta worry, boy, yeah, you got my body (oh)
Personne ne fait comme toi, ne le touche comme j'aimeNobody do the way you do, touch it how I like it
Personne ne te ressemble, c'est indéniable (oh)Nobody else compare to you, there's no doubt about it (oh)
Je te vois chaque nuit, oui, quand je m'endors dans mes rêvesI see you every night, yeah, when I go to sleep up in my dreams
Oui, je pense à toi, oui, je deviendrai fou de toi, nonYeah, I think about you, yeah, I'll go crazy for you, no
Je ne veux personne d'autre là-bas, n'y en a-t-il pas un autreI don't want no other there, isn't another
Fais-moi plaisir, fais-moi plaisir, fais-moi plaisir, bébé (oh)Please me, please me, please me, baby (oh)
Enlevez-le (enlevez-le)Take it down (take it down)
Secoue-le (secoue-le)Shake it down (shake it down)
Décomposez-le (décomposez-le)Break it down (break it down)
Oh, fais-le maintenant (ouais)Oh, do it now (uh-huh)
Fais-le maintenant (fais-le maintenant)Do me now (do me now)
Pour moi maintenant (pour moi maintenant)For me now (for me now)
Aime-moi maintenant (aime-moi maintenant)Love me now (love me now)
Oh, montrez-moi commentOh, show me how
Je me sens si bienI feel so nice
Écartez-vous (oh)Step to the side (oh)
Regarde-moi chevaucher, ouaisWatch me ride, yeah
Je ne veux pas faire de favoritisme (je ne veux pas jouer)I don't wanna play favorites (I don't wanna play)
C'est toi que je désire le plus (le plus)You're the one I want the most (most)
Tu veux juste que je le dise (oh)You just want me to say it (oh)
Je ne veux plus le garder pour moi (plus jamais)I don't wanna hold it in no more (no more)
Je ne veux pas faire de favoritisme (Je ne veux pas faire de favoritisme)I don't wanna play favorites (I don't wanna play favorites)
C'est toi que je désire le plus (mon ange)You're the one I want the most (my angel)
Laisse-toi aller, dis-le (je le dirai pour toi)Let it out, just say it (I'll say it for you)
Dis-le, fais-le-moi savoirSay it, let me know




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chlöe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: