Traducción generada automáticamente

Sam’s Freestyle Medley
Chlöe
Freestyle Medley de Sam
Sam’s Freestyle Medley
MmmMmm
Mmm, ouais, ouaisMmm, yeah, yeah
Donne-lui, laisse-le faire, y'a pas de pressionGive it to him, let him do it, ain't no pressure
Tout ce que tu traverses, laisse pas ça te stresserAnythin' you might be goin' through, don't let it press ya
Prie pour ça, reste dessus, y'a pas de pressionPray on it, stay on it, ain't no pressure
Dieu fera un chemin et tout ira bien si tu y croisGod'll make a way and all the way if you believe it
Alors si Dieu est pour toi, pourquoi tu stressesSo if God is for you then why you stressin'
C'est déjà à toi, alors vas-y, prends ta bénédictionIt's already yours, so won't you go and get your blessin'
Les yeux vers les cieux, t'as pas besoin de douterEyes to the Heavens, you don't need to doubt
Avec Dieu à tes côtés, tu ne manqueras jamais de rienWith God on your side, you will never go without
Si Dieu peut faire pousser les arbres forts à partir d'une graineIf God can make the trees grow strong from a seed
Il peut tout faireHe can do anythin'
Te faire louer, je prends, je vis de son côtéHaving you praisin', I'm takin', I'm livin' his side
Donne-lui, laisse-le faire, y'a pas de pressionGive it to him, let him do it, ain't no pressure
Tout ce que tu traverses, laisse pas ça te stresserAnythin' you might be goin' through, don't let it press ya
Prie pour ça, reste dessus, y'a pas de pressionPray on it, stay on it, ain't no pressure
Dieu fera un chemin et tout ira bien si tu y crois, bébéGod'll make a way and all the way if you believe it, baby
Oh, ohOh, oh
Je sais que le Seigneur voit mon potentiel, j'ai bosséI know the Lord can see my potential, I've been workin'
Je lui ai dit que ça n'allait pas depuis que je t'ai rencontré, tire le rideauI told him it's been off since I met you, pull the curtain
Tu donnes toujours le mot que je mérite, c'est certainYou always give the word I'm deservin', that's for certain
J'en avais marre d'être, marre d'être fatigué, ouaisI was tired of bein', tired of bein' tired, yeah
Tu marches avec moi tous les jours et tu m'aides de toutes les manièresYou walk with me everyday and you help me in everyway
Je te retrouverai à la porte du paradis, mais pour l'instant je vais léviterI'll meet you at Heaven's gate, but for now I'ma levitate
Je vivrai selon la Bible, car c'est comme ça que je me soigneI'll live by the Bible, 'cause that's the way that I medicate
Tu sais que j'apprends, tu as dit que c'est OK, [?], haYou know that I'm learning, you said it's OK, [?], ha
Parfois je me sens malSometimes I get down
Je ne suis qu'un humain (je ne suis qu'un humain)I'm only human (I'm only human)
Je lève les mains vers DieuI keep my hands up to God
Parce que j'ai besoin de lui maintenant (j'ai besoin de lui maintenant)'Cause I'm in need right now (I'm in need right now)
C'est pour, pour DieuIs for, for God
Oh, ohOh, oh
Qui peut, qui puis-je appeler ? OhWho can, who can I run to? Oh
Qui peut, qui puis-je appeler ?Who can, who can I run to?
Je ne peux pas arrêter les larmes de couler de mes yeuxI can't stop the tears from fallin' from my eyes
Il n'y a personne vers qui courir, nulle part où allerThere's no one to run to, no where to go
Si je m'effondre ici tout seulIf I fall apart out here on my own
Et quand le monde est contre moi, il n'y a personne en qui je peux avoir confianceAnd when the world's againts me, there's no one I can trust
Et je lutte, il n'y a pas moyen de poserAnd I'm strugglin', there's no way to lay down
Mes fardeaux et pas moyen que ça ne me pèseMy burdens and no way it's taken, it's toll on me
Vais-je un jour guérir mes cicatrices ? Parce que c'est un sentiment dont je ne peux pas m'échapperWill I ever heal my scars? 'Cause it's a feelin' I can't escape
Et je veux être fort, mais je suis en train de craquerAnd I want to be strong, but I am breakin'
Comment laisser aller la peurHow do I let go of fear
Quand j'ai besoin de guérir ces cicatrices, qui sera là pour me sauver ?When I need to heal these scars, who will be there to rescue me?
Est-ce que quelqu'un entend mes cris ? Dis-moi, je ferais tout pour m'en sortirDoes anybody hear my cries? Tell me, I'd do all to make it through
Je fais ce que je peux pour survivreI'm doin' what I can to survive
Parce que quand j'ai vraiment besoin de quelqu'un (besoin de quelqu'un)'Cause when I really need someone (Need someone)
Vers qui vais-je courir ? (Ooh, ooh)Who am I gonna run to? (Ooh, ooh)
Je veux trouver un endroit où je peux courirI wanna find somewhere that I can run to
Qui peut, qui puis-je appelerWho can, who can I run to
Appeler, appelerRun to, run to
Qui peut, qui puis-je appelerWho can, who can I run to
Parce que je suis ici tout seulBecause I'm out here on my own
Vers qui puis-je, vers qui puis-je appelerWho can I, who can I run to
J'ai besoin de quelqu'un, ohI need someone, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chlöe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: