Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 175
Letra

Royl

Royl

¿No vivirás esta noche? (para el resto de tu vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)

Podría ser el paraíso (nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Could be paradise (never know till you try)

Quedando sin tiempo (bebé, levántate y conduce)
Running out of time (baby, get up and drive)

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

¿No vivirás esta noche? (para el resto de tu vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)

Podría ser el paraíso (nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Could be paradise (never know till you try)

Quedando sin tiempo (bebé, levántate y conduce)
Running out of time (baby, get up and drive)

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

Oye, oye, ¿no seguirás mi camino (por el resto de tu vida)?
Hey, hey, won't you come on my way (for the rest of your life)

Oye, oye, ¿no vendrás en mi camino ahora? (Nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Hey, hey, won't you come on my way now (never know till you try)

Oye, oye, ¿no te subes a mí?
Hey hey, won't you get on my thang?

¿No seguirás mi camino? (bebé, levántate y conduce)
Won't you get on my way? (baby, get up and drive)

¿No seguirás mi camino ahora?
Won't you get on my way now?

Quieres volar pero no lo haces
You wanna fly but you don't

Te aferras a tus alas
You holdin' on your wings

Mira al cielo, ¿por qué no?
Look to the sky, why don't you

¿Vives por las cosas buenas?
Live for the finer things?

Sabes, sabes, sabes que estás bien así
You know, you know, you know that you fine like that

Sabes, sabes, sabes cómo te quejas así
You know, you know, you know how you whine like that

Lo veo en tus ojos, entonces, ¿por qué te escondes así?
I see it in your eyes, so why you hide like that?

Entonces, vamos, vamos, nena, bajemos así
So, come on, come on, baby, let's get down like that

¿No vivirás esta noche? (para el resto de tu vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)

Podría ser el paraíso (nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Could be paradise (never know till you try)

Quedando sin tiempo (bebé, levántate y conduce)
Running out of time (baby, get up and drive)

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

¿No vivirás esta noche? (para el resto de tu vida)
Won't you live tonight? (for the rest of your life)

Podría ser el paraíso (nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Could be paradise (never know till you try)

Quedando sin tiempo (bebé, levántate y conduce)
Running out of time (baby, get up and drive)

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

Oye, oye, ¿no seguirás mi camino?
Hey, hey, won't you come on my way

Oye, oye, ¿no quieres seguir mi camino ahora?
Hey, hey, won't you come on my way now

Oye, oye, ¿no te subes a mí?
Hey hey, won't you get on my thang?

¿No seguirás mi camino?
Won't you get on my way?

¿No seguirás mi camino ahora?
Won't you get on my way now?

(Para el resto de tu vida)
(For the rest of your life)

(Nunca lo sabré hasta que lo intentes)
(Never know till you try)

(Baby, levántate y conduce)
(Baby, get up and drive)

No tienes que dejar que el mundo te afecte
You ain't gotta let the world get to you

¿Por qué te miras así en el espejo? (Como eso)
Why you lookin' in the mirror like that? (Like that)

¿No te darás la vuelta y sacudirás un poco?
Won't you turn around and shake a little somethin'

Eres lo mejor que han tenido
You're the best they ever had

Sabes, sabes, sabes que estás bien así
You know, you know, you know that you fine like that

Sabes, sabes, sabes por qué te quejas así
You know, you know, you know why you whine like that

Lo veo en tus ojos, entonces, ¿por qué te escondes así?
I see it in your eyes, so why you hide like that?

Entonces, vamos, vamos, nena, bajemos así
So, come on, come on, baby, let's get down like that

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

Podría ser paraíso
Could be paradise

Quedarse sin tiempo
Running out of time

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

(Para el resto de tu vida)
(For the rest of your life)

Podría ser el paraíso (nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Could be paradise (never know till you try)

Quedando sin tiempo (nena, levántate y prueba)
Running out of time (baby, get up and try)

¿No vivirás esta noche? (Bebé)
Won't you live tonight? (Baby)

Oye, oye, ¿no? (Por el resto de tu vida)
Hey, hey, won't you- (for the rest of your life)

Oye, oye, ¿no? (Nunca lo sabrás hasta que lo intentes)
Hey, hey, won't you- (never know till you try)

Oye, oye, ¿no? (Bebé, levántate y prueba)
Hey, hey, won't you- (baby, get up and try)

¿No vivirás esta noche?
Won't you live tonight?

Oye, oye, ¿no vendrás a mi ola?
Hey, hey, won't you come on my wave?

Oye, oye, ¿no vendrás a mi ola ahora?
Hey, hey, won't you come on my wave now?

Oye, oye, ¿no quieres seguir mi agradecimiento?
Hey, hey, won't you get on my thang?

¿No te subes a mi ola?
Won't you get on my wave?

¿No te subes a mi ola ahora?
Won't you get on my wave now?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Chloe Bailey / Halle Bailey / Jahaan Sweet / Anderson Hernadez / Matthew Samuels. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Igor. Subtitulado por jorge. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chloe x Halle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção