Traducción generada automáticamente
23
23
Supongo que crecimos huyendo de la realidadGuess we grew out of running away from reality
Cuando el alto no suaviza los bajos como solía hacerWhen the high doesn't soften the lows like it used to do
¿Recuerdas al viejo yo, recuerdas las mañanas también?You remember the old me, remember the mornings too
La memoria te ha engañadoThe memory has you fooled
Te juro que lo entiendoI swear I get it
Éramos un gran hombre que podíamos ponerlos celososWe were something great man we could make em jealous
Te gustaban los chicos como si fuera un feticheYou were into fuckboys like it was a fetish
Egoísta y bebimos lo suficiente como para perdonar cualquier cosa menos ahhhSelfish and we drunk enough to forgive anything but ahhh
Ahora estás en la nómina en otra ciudadNow you're on the payroll in another city
Mirando el pasado pero no hay futuro en la chica que solías serLooking at the past but there's no future in the girl you used to be
Porque la miel en los suburbios queCos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamosHad all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempreTo live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrésBut here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamosAlways thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, ohSomebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todoOne day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna maneraCos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidablesWe'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuandoBut it's hard to believe when
Somos veintitrésWe are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejorAnd we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntosIt's never how we dreamed it together
Eh, ehUh huh
Sabes que las cosas podrían ser más fáciles si nos entregáramosYou know things could be easier if we gave into it
Si aceptamos nuestro destino y hacemos las paces con las líneas que remolcamosIf we accepted our fate and made peace with the lines we tow
Pero mira en el espejo y ve a alguien que no conocesBut then look in the mirror and see someone you don't know
Está en nuestro controlIt's in our control
Pero aún así lo entiendoBut still I get it
Éramos un gran hombre que podíamos ponerlos celososWe were something great man we could make em jealous
Te gustaban los chicos como si fuera un feticheYou were into fuckboys like it was a fetish
Egoísta y bebimos lo suficiente como para perdonar cualquier cosa menos ahhhSelfish and we drunk enough to forgive anything but ahhh
Ahora estás en la nómina en otra ciudadNow you're on the payroll in another city
Mirando el pasado pero no hay futuro en la chica que solías serLooking at the past but there's no future in the girl you used to be
Porque la miel en los suburbios queCos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamosHad all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempreTo live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrésBut here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamosAlways thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, ohSomebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todoOne day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna maneraCos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidablesWe'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuandoBut it's hard to believe when
Somos veintitrésWe are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejorAnd we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntosIt's never how we dreamed it together
Eh, ehUh huh
Las fotografías son claras para queThe photographs are clear so you
Ver la memoria más que aquí bebéSee the memory more than here baby
Pero no puedo odiar estos años, aunqueBut I can't hate these years though they
Te han mantenido cerca de míTear apart they've kept you near to me
Porque la miel en los suburbios queCos honey in the suburbs we
Teníamos todo lo que necesitábamosHad all we'd ever need
Vivir para siempre y para siempreTo live forever and ever
Pero aquí estamos a las veintitrésBut here we are at twenty three
Siempre pensé que seríamosAlways thought that we'd be
Alguien mejor, eh, eh, eh, eh, ohSomebody better, uh huh, uh huh, uh huh, ooh
Un día cuando lo tengamos todoOne day when we have it all
Porque no vamos a ninguna parte de ninguna maneraCos we ain't going nowhere no way
Seremos inolvidablesWe'll be unforgettable
Pero es difícil de creer cuandoBut it's hard to believe when
Somos veintitrésWe are twenty three
Y juramos que seríamos alguien mejorAnd we swore that we'd be somebody better
Nunca es como lo soñamos juntosIt's never how we dreamed it together
Eh, ehUh huh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chlöe Howl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: