Traducción generada automáticamente

shoreline
Chloe Moriondo
orilla
shoreline
Hay mucho que nunca pudimos hacerThere’s a lot we never got to do
Y tú estás en algún lugar fuera de mi radar hoy en díaAnd you are somewhere off my radar nowadays
Hoy en día a veces te busco en otrosNowadays I do look for you in others sometimes
Tengo miedo de olvidar cómo se sentíaI'm scared I'm forgetting what it felt like
Cómo sonabasWhat you sound like
Te extraño, estoy amargado, pero no todo el tiempoI miss you, I'm bitter, but not all the time
Y sabes que no soy de rendirmeAnd you know I'm no quitter
Así que te amaré hasta que mueraSo I will love you til I die
Sabes que te amaré hasta que mueraYou know I’ll love you til we die
Puedes decir que siempre estás ahíYou can say that you’re always there
Pero no te puedo encontrar en ningún ladoBut I can’t find you anywhere
Sigues siendo tan cruel y dulce al mismo tiempoYou’re still so mean and sweet at the same time
Me dejaste solo en la orillaLeft me alone on the shoreline
Arrastrado y esperando en la marea altaWashed up and waiting at high tide
Fue tan difícil saber a dónde ir sin tiIt was so hard to know where to go without you
Y se nota cómo crezcoAnd it shows how I grow
Hay un espacio en la raízThere’s a space at the root
No quería aprender sin tiDidn’t wanna learn without you
Pero lo hice porque tenía que hacerloBut I did because I had to
Te extraño, estoy amargado, pero no todo el tiempoI miss you, I'm bitter, but not all the time
Y no soy de rendirmeAnd I am no quitter
Así que te amaré hasta que mueraSo I will love you til I die
Sabes que te amaré hasta que mueraYou know I’ll love you til I die
Puedes decir que siempre estás ahíYou can say that you’re always there
Pero no te puedo encontrar en ningún ladoBut I can’t find you anywhere
Sigues siendo tan cruel y dulce al mismo tiempoYou’re still so mean and sweet at the same time
Me dejaste solo en la orillaLeft me alone on the shoreline
Arrastrado y esperando en la marea altaWashed up and waiting at high tide
Puedes decir que estás a una llamada de distanciaYou can say you’re a call away
Pero solo quería que te quedarasBut I only wanted you to stay
Sigues siendo tan cruel y dulce al mismo tiempoYou’re still so mean and sweet at the same time
Me dejaste solo en la orillaLeft me alone on the shoreline
Arrastrado y esperando en la marea altaWashed up and waiting at high tide
Aún en el naufragio y tú no estás aquí todavíaStill at the shipwreck and you’re not here yet
Sé que ni siquiera ha pasado un añoI know it hasn’t even been a year
Pero sigo en el naufragio y tú no estás aquí todavíaBut I'm still at the shipwreck and you’re not here yet
Desearía poder tenerte cerca alguna vezI wish that I could ever have you near
Puedes decir que siempre estás ahíYou can say that you’re always there
Pero no te puedo encontrar en ningún ladoBut I can’t find you anywhere
Sigues siendo tan cruel y dulce al mismo tiempoYou’re still so mean and sweet at the same time
Me dejaste solo en la orillaLeft me alone on the shoreline
Arrastrado y esperando en la marea altaWashed up and waiting at high tide
Puedes decir que estás a una llamada de distanciaYou can say you’re a call away
Pero solo quería que te quedarasBut I only wanted you to stay
Sigues siendo tan cruel y dulce al mismo tiempoYou’re still so mean and sweet at the same time
Me dejaste solo en la orillaLeft me alone on the shoreline
Arrastrado y esperando en la marea altaWashed up and waiting at high tide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chloe Moriondo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: