Traducción generada automáticamente
Tout Doucement (Despacito)
Chloé Stafler
Todo suavemente (Despacito)
Tout Doucement (Despacito)
Sabes que te he estado observando por un tiempo
Tu, tu sais que je te regarde depuis un moment
Me gustaría bailar contigo hoy
J'aimerais danser avec toi aujourd'hui
Vi cuánto me llamaban tus ojos desde lejos
J'ai, j'ai vu combien tes yeux de loin m'appelaient
Muéstrame el camino, te sigo
Montre moi le chemin, je te suis
Tú eres como un imán y yo soy el metal
Tu, tu es comme un comme un aimant et moi le métal
Cuidaré de ti sin lastimarte
Je prendrai soin de toi sans te faire de mal
Sólo pensando en ello siento mi corazón latiendo
Rien que d'y penser je sens mon cœur qui bat
Tú, sabes que no estoy en un estado normal
Tu, tu sais que je n'suis pas dans un état normal
Cuando tus brazos se acercan, cariño, mis sentidos se excitan
Quand tes bras s'approchent, mon cœur, mes sens s'emballent
Ya no quiero prescindir de ti
Je ne veux désormais plus me passer de toi
Lentamente
Tout doucement
Quiero respirar suavemente en tu cuello
Je veux respirer dans ton cou tout doucement
Decir palabras dulces a tu oído suavemente
Te dire des mots doux à l'oreille tout doucement
Y recordemos cada momento juntos
Et qu'on se rappelle ensemble de chaque moment
Lentamente
Tout doucement
Quiero besarte, abrazarte lentamente
Je veux t'embrasser, t'enlacer tout doucement
Inscríbeme en tu corazón, en tu vida en silencio
M'inscrire dans ton cœur, dans ta vie tout doucement
Y vamos a movernos juntos lentamente pero seguramente
Et qu'on avance ensemble doucement mais sûrement
Quiero verte bailar listo para seguir tu ritmo
Je veux te voir danser prêt de moi suivre ton rythme
Y tú mueres mis labios
Et que tu montres à mes lèvres
Todo lo que no saben
Tout ce qu'elles ne connaissent pas
Dime dónde te seguiré hasta los límites
Dis moi ou aller je te suis jusqu'aux limites
Déjame tomar mis marcas
Laisse moi prendre mes marques
Sé que nos encontraremos
Je sais qu'on se trouvera
Bésame sin esperar
Embrasses moi sans attendre
Sé que estás pensando en ello
Je sais que tu y penses
Me tomaré el tiempo para ti
Je prendrai le temps pour toi
Quiero que bailemos juntos
Je veux qu'ensemble on danse
Y te prometo que para mí tu corazón no es banal
Et je te promet que pour moi ton cœur n'est pas banal
Sí, déjame mostrarte que para mí tu corazón no es trivial
Oui laisse moi te montrer que pour moi ton cœur n'est pas banal
Ven a probar mi boca y dime lo que se siente para ti
Viens goûter à ma bouche et dis moi ce que ça te fait
Sí, sé que dudas de lo que estamos adonde vamos
Oui, je sais que tu doutes, de ce qu'on est où on irait
Pero quiero tomarme el tiempo, contigo hacer el viaje
Mais je veux prendre le temps, avec toi faire le voyage
No importa el clima, sí con usted hacer el viaje
Peu importe le temps, oui avec toi faire le voyage
paso a paso, paso a paso te acercas a mí
Pas à pas, pas à pas tu t'approches de moi
Despacio, suavemente me besas, soy tus pasos
Doucement, doucement tu m'embrasses, je suis tes pas
Sí, quiero que nos abracemos, nunca nos cansemos
Oui je veux qu'on s'enlace, jamais qu'on se lasse
Sabes que iremos lejos sin importar cuáles sean los obstáculos
Tu sais qu'on ira loin peu importe les obstacles
paso a paso, paso a paso me acerco a ti
Pas à pas, pas à pas je m'approche de toi
Despacio, despacio iré donde tú vas
Doucement, doucement j'irai là où tu vas
Tu belleza me vuelve loca y tus ojos me emborrachan
Ta beauté me rend folle et tes yeux me rendent ivre
Sabes que estoy ensillado cuando tus manos se cierran
Tu sais que je m'affole quand tes mains se clissent
Lentamente
Tout doucement
Quiero respirar suavemente en tu cuello
Je veux respirer dans ton cou tout doucement
Decir palabras dulces a tu oído suavemente
Te dire des mots doux à l'oreille tout doucement
Y recordemos cada momento juntos
Et qu'on se rappelle ensemble de chaque moment
Lentamente
Tout doucement
Quiero besarte, abrazarte lentamente
Je veux t'embrasser, t'enlacer tout doucement
Inscríbeme en tu corazón, en tu vida en silencio
M'inscrire dans ton cœur, dans ta vie tout doucement
Y vamos a movernos juntos lentamente pero seguramente
Et qu'on avance ensemble doucement mais sûrement
Quiero verte bailar listo para seguir tu ritmo
Je veux te voir danser prêt de moi suivre ton rythme
Y tú mueres mis labios
Et que tu montre à mes lèvres
Todo lo que ella no sabe
Tout ce qu'elle ne connaissent pas
Dime a dónde ir, te seguiré hasta los límites
Dis moi ou aller, je te suis jusqu'aux limites
Déjame tomar mis marcas
Laisse prendre mes marques
Sé que nos encontraremos
Je sais qu'on se trouvera
Lentamente
Tout doucement
Nos veo caminando por Puerto Rico
Je nous vois nous balader à Puerto Rico
Las olas resonarán en mi cabeza como tus palabras
Les vagues résonneront dans ma tête comme tes mots
Y el sol calentará suavemente nuestras espaldas
Et le soleil réchauffera doucement nos dos
Lentamente
Tout doucement
Quiero respirar suavemente en tu cuello
Je veux respirer dans ton cou tout doucement
Decir palabras dulces a tu oído suavemente
Te dire des mots doux à l'oreille tout doucement
Y recordemos cada momento juntos
Et qu'on se rappelle ensemble de chaque moment
Lentamente
Tout doucement
Quiero respirar suavemente en tu cuello
Je veux respirer dans ton cou tout doucement
Decir palabras dulces a tu oído suavemente
Te dire des mots doux à l'oreille tout doucement
Y recordemos cada momento juntos
Et qu'on se rappelle ensemble de chaque moment
Lentamente
Tout doucement
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chloé Stafler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: