Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flame
Choa (AoA)
Llama
Flame
Desde el momento en que abro mis ojos, comienza el dolor
눈을 뜨는 순간부터 시작되는 아픔
Nuneul tteuneun sunganbuteo sijakdoeneun apeum
Mi corazón está lleno de dolor desde que te fuiste
너를 떠올리는 시간마다 시린 가슴
Neoreul tteoollineun siganmada sirin gaseum
En ese entonces, la despedida no era una despedida
그 동안의 이별은 이별 아니었나 봐
Geu donganui ibyeoreun ibyeol anieossna bwa
Esto es precisamente lo que significa despedirte a ti
이게 바로 이별이라는 걸 너로 배워 가
Ige baro ibyeoriran geol neoro baewo ga
Todo en mi habitación se convirtió en una película contigo
내 방에 너와 있던 일이 모두 영화가 돼
Nae bange neowa issdeon iri modu yeonghwaga dwae
En esa película, eres la protagonista de mi amor
그 영화 속의 넌 내 사랑의 주인공인데
Geu yeonghwa sogui neon nae sarangui juingonginde
No quiero ver el final del amor que está llegando a su fin
끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어 난
Kkeutnaganeun sarangui kkeuteul bogi silheo nan
Volveré a empezar contigo por primera vez
처음으로 다시 도가마 너를 꺼내 봐
Cheoeumeuro dasi doegama neoreul kkeonae bwa
Cuando la luz de la luna brilla en el cielo
저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
Jeo haneure dalbicci naui nunmure garil ttae
Cuando solo queda mi amor
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
Hanaman hadaman naui sarangdo kkeutnago
Todo se desvanece y desaparece en mi corazón
다 이제ulyeo jiuryeo 내 맘 속에 널 태워도
Da ijeuryeo jiuryeo nae mam soge neol taewodo
Mi amor enfermizo que me abraza como una flor oh oh
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아 oh oh
Bulkkocccheoreom nareul gamssaneun jidokhan nae mosnan saranga oh oh
Mi triste amor que se ha convertido en un pedazo de tiempo
한 편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑
Han pyeonui siga doeeobeorin naui seulpeun sarang
Una vez que me dejaste con una sola palabra oh
한 번의 실수로 날 버린 너란 나쁜 사람 oh
Han beonui silsuro nal beorin neoran nappeun saram oh
Si pudiera olvidarte con una lágrima
한 방울의 눈물로 이젠 수만 있담면
Han bangurui nunmullo ijeul suman issdamyeon
Podría llorar durante trescientos sesenta años
일년 삼백 육십 오일을 울 수 있는 걸
Ilnyeon sambaek yuksip oireul ul su issneun geol
Cuando la luz de la luna brilla en el cielo
저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
Jeo haneure dalbicci naui nunmure garil ttae
Cuando solo queda mi amor
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
Hanaman hadaman naui sarangdo kkeutnago
Todo se desvanece y desaparece en mi corazón
다 이제ulyeo jiuryeo 내 맘 속에 널 태워도
Da ijeuryeo jiuryeo nae mam soge neol taewodo
Mi amor enfermizo que me abraza como una flor oh oh
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아 oh oh
Bulkkocccheoreom nareul gamssaneun jidokhan nae mosnan saranga oh oh
Esa persona que eres tú
가라 가라 너라는 사람아
Gara gara neoraneun sarama
En algún momento, mi amor
한 때는 내 사랑아
Han ttaeneun nae saranga
Cuando me duermo con un suspiro bajo la luz de las estrellas en el mar
저 바다에 별빛이 거센 한숨에 잠길 때
Jeo badae byeolbicci geosen hansume jamgil ttae
Mi aliento se corta y mi vida se acaba
서러워 서둘러 엎드린 내 숨도 끝나고
Seoreowo seodulleo eoksen nae sumdo kkeutnaego
Mi última palabra se la lleva el viento
내 마지막 혼잣말 부는 바람에 날리고
Nae majimak honjasmal buneun barame nalligo
Si no estás, me iré a algún lugar lejano
네가 없어 내가 떠난다 먼 하늘로
Nega eopseo naega tteonanda meonameon goseuro
Cuando la luz de la luna brilla en el cielo
저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
Jeo haneure dalbicci naui nunmure garil ttae
Cuando solo queda mi amor
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
Hanaman hadaman naui sarangdo kkeutnago
Todo se desvanece y desaparece en mi corazón
다 이제ulyeo jiuryeo 내 맘 속에 널 태워도
Da ijeuryeo jiuryeo nae mam soge neol taewodo
Mi amor enfermizo que me abraza como una flor oh oh
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아 oh oh
Bulkkocccheoreom nareul gamssaneun jidokhan nae mosnan saranga oh oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Choa (AoA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: