Traducción generada automáticamente

Dolores (part. Cazzu y Rels B)
Choclock
Dolores (feat. Cazzu und Rels B)
Dolores (part. Cazzu y Rels B)
Warum machst du das so?¿Por qué lo haces así?
Du bist gegangen und hast mich halb zurückgelassenTe fuiste y me dejaste a la mitad
Und jetzt hast du mich hierY ahora me tienes aquí
Und ich frage mich, woher du so viel Bosheit nimmstPensando de dónde sacas tanta maldad
Warum machst du das so?¿Por qué lo haces así?
Du bist gegangen und hast mich halb zurückgelassenTe fuiste y me dejaste a la mitad
Und jetzt hast du mich hierY ahora me tienes aquí
Und ich frage mich, woher du so viel Bosheit nimmstPensando de dónde sacas tanta maldad
Die Stille erinnert mich daran, warum wir uns nicht mehr sehenEl silencio me recuerda por qué ya no nos vemos
Die ganze Kleidung liegt auf dem BodenToa’ la ropa está tira’ por el suelo
Jeder auf seiner Seite des BettesCada uno en su lao’ de la cama
Verwundbar, wenn du mich anrufstVulnerable si me llamas
Früher hast du mich gebeten, dir die Haare zu ziehenAntes me pedías que te jalara del pelo
Es war echt, als du gesagt hast, ich liebe dichEra de verdad cuando decías te quiero
Es bleiben nur noch Asche von diesem FeuerSolo quedan cenizas de este fuego
(Jetzt verstehe ich es)(Ahora lo entiendo)
Es gibt keine Euros, Pfund, Pesos, YenNo hay euros, libras, pesos, yenes
Es gibt keine Kronen, um deine Liebe zu kaufenNo hay coronas pa’ comprar tu amor
Es gibt keine Dollars, nur SchmerzenYa no hay dólares solo hay dolores
Wenn wir von dir und mir sprechenCuando hablamos de tú y yo
(Du und ich)(Tú y yo)
Warum machst du das so?¿Por qué lo haces así?
Du bist gegangen und hast mich halb zurückgelassenTe fuiste y me dejaste a la mitad
Und jetzt hast du mich hierY ahora me tienes aquí
Und ich frage mich, woher du so viel Bosheit nimmstPensando de dónde sacas tanta maldad
Ich finde keine Worte, um zu erklären, was passiertNo encuentro las palabras para explicar lo que pasa
Die Nacht wird lang, das Haus ist kaltLa noche se hace larga, está fría la casa
(Sag mir, warum du nicht mehr anrufst)(Dime por qué ya no llamas)
Deine Erinnerung hält mich unter DruckTu recuerdo me tiene bajo amenaza
Wie ein Geist durchdringt dein Blick michComo un fantasma tu mirada me traspasa
Es gibt keine Dollars, nur SchmerzenNo hay dólares, solo hay dolores
Umarm mich nicht, du bringst mich zum WeinenNo me abraces vas a hacer que llore
Ich kämpfe gegen die Groll‘Toy luchando contra los rencores
Warum wolltest du, dass ich mich verliebe?¿Por qué quisiste que me enamore?
Gerade jetzt, wo der Februar kommtJusto ahora que llega febrero
Wo wir alles haben, wo das Geld regnetQue tenemos todo, que llueve el dinero
Siehst du nicht, dass es mich so sehr verbrennt¿No ves que me quema tanto
Dass ich dich liebe?Que te quiero?
Lass mich nicht alleinNo me dejes sola
Siehst du nicht, dass ich sterbe?¿No ves que me muero?
Warum machst du das so?¿Por qué lo haces así?
Du bist gegangen und hast mich halb zurückgelassenTe fuiste y me dejaste a la mitad
Und jetzt hast du mich hierY ahora me tienes aquí
Und ich frage mich, woher du so viel Bosheit nimmstPensando de dónde sacas tanta maldad
Warum machst du das so?¿Por qué lo haces así?
Du bist gegangen und hast mich halb zurückgelassenTe fuiste y me dejaste a la mitad
Und jetzt hast du mich hierY ahora me tienes aquí
Und ich frage mich, woher du so viel Bosheit nimmstPensando de dónde sacas tanta maldad
(Ja Bruno)(Yeh Bruno)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Choclock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: