Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 40

우린 그렇게 사랑해서 (Because we loved) (feat. KANG MIN KYUNG)

Choi Jung Hoon (Jannabi)

Letra

Porque amamos (feat. KANG MIN KYUNG)

우린 그렇게 사랑해서 (Because we loved) (feat. KANG MIN KYUNG)

Cuando tomabas mi mano bajo el cielo nocturno, me sentía bien
밤하늘, 손을 잡으면 기분이 좋아며
bamhaneul, soneul jabeumyeon gibuni jotamyeo

Con una sonrisa tímida, me dijiste
여튼 웃음 띠며 나에게 말하다
yeoteun useum ttimyeo na-ege malhada

Llamaste a una triste canción
너는 슬픈 노래를 부르는데
neoneun seulpeun noraereul bulleonneunde

Eso se convirtió en nuestra triste despedida
그게 우리 둘의 주제곡 같았어
geuge uri durui jujegok gatasseo

Cada día, me mirabas con ojos sinceros
하루는 순진한 눈으로 나를 바라보며
haruneun sunjinhan nuneuro nareul barabomyeo

Diciendo que el cielo se une con nuestras manos todos los días
매일 두 손 모아 하늘에 빈다고
maeil du son moa haneure bindago

Nuestro tiempo juntos debería ser eterno
우리 둘의 시간이 영원하길
uri durui sigani yeong-wonhagil

Eso era realmente doloroso y también me hace extrañarte
그게 참 아픈데 그립기도 하더라
geuge cham apanneunde geuripgido hadeora

Lo único que sabíamos cuando estábamos juntos
둘이 가던 둘이만 알던
duri gadeon duriman aldeon

Era la calle que caminábamos juntos
수많은 거리 그 위로
sumaneun geori geu wiro

Cada día que pasábamos juntos
하루하루 쌓여만 가던
haruharu ssayeoman gadeon

Era una memoria preciosa que guardábamos
소중했던 추억 그 위로
sojunghaetdeon chueok geu wiro

¿Podremos volver a eso? Lo sé
우리 다시 돌아갈 수 있을까 알아
uri dasi doragal su isseulkka ara

Nuestro comienzo sin un final definitivo
결코 닿을 수 없는 시절의 우리
gyeolko daeul su eomneun sijeorui uri

En ese entonces, no podía entender tu última palabra
그때는 이해할 수 없던 너의 그 마지막
geuttaeneun ihaehal su eopdeon neoui geu majimak

Ahora parece que lo sé todo claramente
이젠 선명하게 다 알 것 같아서
ijen seonmyeonghage da al geot gatasseo

Sí, nos amamos de esa manera
그래 우린 그렇게 사랑해서
geurae urin geureoke saranghaeseo

Incluso en una dolorosa despedida, eso era nuestro
편한 이별마저도 우리다웠던 거야
ppeonhan ibyeolmajeodo uridawotdeon geoya

Lo único que sabíamos cuando estábamos juntos
둘이 가던 둘이만 알던
duri gadeon duriman aldeon

Era la calle que caminábamos juntos
수많은 거리 그 위로
sumaneun geori geu wiro

Cada día que pasábamos juntos
하루하루 쌓여만 가던
haruharu ssayeoman gadeon

Era una memoria preciosa que guardábamos
소중했던 추억 그 위로
sojunghaetdeon chueok geu wiro

¿Podremos volver a eso? Lo sé
우리 다시 돌아갈 수 있을까 알아
uri dasi doragal su isseulkka ara

Nuestro comienzo sin un final definitivo
결코 닿을 수 없는 시절의 우리
gyeolko daeul su eomneun sijeorui uri

Como nosotros en ese entonces
그때의 우리처럼
geuttae-ui uricheoreom

Lo único que sabíamos cuando estábamos juntos
둘이 가던 둘이만 알던
duri gadeon duriman aldeon

Era el paisaje desolado que veíamos juntos
어설픈 풍경 그 위로
eoseolpeudeon punggyeong geu wiro

Cada día que pasábamos juntos
자란하고 쌓여만 가던
jaranago ssayeoman gadeon

Era como una hermosa pintura
어리숙한 모습 그대로
eorisukan moseup geudaero

Ahora, si volvemos de nuevo, ¿qué pasará?
이제 다시 돌아가면 어떨까 그래
ije dasi doragamyeon eotteolkka geurae

Sí, nuestro comienzo sin un final definitivo
결코 보낼 수 없는 시절의 우리
gyeolko bonael su eomneun sijeorui uri

Escrita por: Choi Jung Hoon (최정훈) / KANG MIN KYUNG. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Choi Jung Hoon (Jannabi) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección