Traducción generada automáticamente
Old Pictures On The Wall (feat. Mac Miller)
Choo Jackson
Vieilles Photos Sur Le Mur (feat. Mac Miller)
Old Pictures On The Wall (feat. Mac Miller)
Je dis repose en paix à mes anciennes meufs pour pouvoir dire salut à mes nouvellesI say rest in peace to my old hoes so I can say what's up to my new ones
Mais je ne cours pas après les meufs, c'est pour ça que je ne choisis pasBut I don't be chasing hoes so that's why I don't choose though
Je préfère juste en perdre une avant de dire que je les utiliseI'd rather just go lose one before I say that I use them
Déchiré, cœur brisé, elle m'appelle, je les désamorceTorn apart, broken heart, she blowing up, I defuse 'em
Je ne m'inquiète pas des autres gars, on fait ça pour l'exerciceI don't worry about extra guys, we have sex for that exercise
Et puis elle bourdonne comme un pesticide, mon flow de meuf est tellement hypnotisantAnd then she buzz like pesticide, my ho flow is so mesmerize
Elle dit qu'on est en train de mourir, dit que je mens, elle dit une chose, puis elle pleureShe say we dying, say I'm lying, she say one thing, then she crying
Mais je ne peux rien faire d'autre que de continuer à voler, car mes rêves sont trop grands et ils m'appellent géantBut I can't do shit but keep on flying, cause my dreams too big and they call me giants
Elle sait que je suis le prochain à briller, putain je déteste les x et les oShe know that I'm next to gold, God damn I hate x and o's
D'abord elle t'aime, puis elle te déteste, te fait te tirer dessus comme PlaxicoFirst she love you, then she hate you, make you shoot yourself like plaxico
Quand elle regarde, je jure qu'elle brille, c'est comme si je regardais ma série préféréeWhen she look, I swear she gold, it's like I'm watching my favorite show
J'essaie de lui dire en personne, mais c'est la seule façon de lui faire savoirI try to tell her in person, but it's the only way that I can let her know
Et tout ce dont j'ai besoin, ce sont des miroirs quand elle me dit que ça iraAnd all I need is mirrors when she tell me it'll be okay
Je souhaite juste que tout le monde puisse voir comment ça me paraîtI just wish that everybody could see how it looks to me
On est tombés si amoureux que je pense que c'est là qu'on va resterWe fell so far in love I'm thinking that's where we gonna stay
Tu fais disparaître tout quand tu me regardes, alors regarde-moiYou make it go away when you look at me, so look at me
J'ai entendu dire qu'elle en a lu dans des livres, entendu à la radioI heard she read about it in books, heard about it on the radio
Elle a tout vu dans des films, si tu crois à ça, alors tu es fouShe's seen it all in movies, if you believe in that then you crazy though
Que se passe-t-il dans ma tête ? Mes amis s'inquiètent pour çaWhat's going on in my head? My friends is worried about that
Soit je te parle, soit j'ai l'option de disparaître quand je reviensEither talk to you, have the option to disappear when I come back
Et si je laissais tout ça derrière ? Tu me laisserais être si amoureux ?What if I gave all this up? Would you let me be so in love?
J'ai pris tous mes problèmes et je les noie dans cette tasseI've been taking all of my problems and drowning them in that cup
Juste pour retrouver ce sentiment, fille j'ai besoin de cette guérisonJust to find that feeling, girl I need that healing
Besoin d'un peu de fantaisie, ce Dali, on surréaliseNeed a little bit of fantasy, that dali, we surrealing
Le monde réel est si effrayant, on essaie de saisir la bonne choseThe real world is so frightening, we're trying to catch the right thing
Si tu as peur de regarder à cause de ce que tu trouves, tu réfléchis trop, tu pourrais rester derrièreIf you scared to look cause of what you find, you overthink, you could fall behind
Je tombe et je gagne de l'argent maintenant, la situation est tellement drôle maintenantFall and I'm getting money now, situation's so funny now
Ces ex veulent me traquer, leurs anciennes amies veulent revenirThese ex girls want to hunt me down, their old friends want to come around
Mais je prends mon temps, je vais quelque part juste pour respirerBut still I'm taking my time, go somewhere and just breathe
On peut s'enfuir pour toujours, car j'essaie juste d'être libreWe can run away forever, cause I'm just trying to be free
Peut-être que si je fais bien, le karma me soutientMaybe if I do good, karma got my back
Je nous mets tous sur la carte, alors donne-moi de l'amour pour tout çaI put us all on the map, so give me love for all that
Et tout ce dont j'ai besoin, ce sont des miroirs quand elle me dit que ça iraAnd all I need is mirrors when she tell me it'll be okay
Je souhaite juste que tout le monde puisse voir comment ça me paraîtI just wish that everybody could see how it looks to me
On est tombés si amoureux que je pense que c'est là qu'on va resterWe fell so far in love I'm thinking that's where we gonna stay
Tu fais disparaître tout quand tu me regardes, alors regarde-moiYou make it go away when you look at me, so look at me
Et on roule comme un train, whoa, on doit se dépêcherAnd we rolling like a train, whoa, we gotta hurry
On obtient tout.We getting everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Choo Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: