Traducción generada automáticamente

Best Ever (feat. Lexi Underwood)
Chosen Jacobs
Meilleur de tous les temps (feat. Lexi Underwood)
Best Ever (feat. Lexi Underwood)
C'est l'histoire d'AstoriaThis is the story of Astoria
Une petite ville à Queens et c'est glorieuxA little town in Queens and it's glorious
Je ne peux pas vraiment décrire l'euphorieI can't quite describe the euphoria
Alors je vais t'y emmenerSo I'll take you there
Dans cette petite poche de New York CityIn this little pocket of New York City
Il y a des gens de partout dans le monde à voirThere's people from all around the world to see
Les langues, les styles, la diversitéThe languages, the styles, the diversity
Le quartier que nous partageonsThe neighborhood we share
Tu sais, je suis déjà allé à QueensYou know, I have been to Queens before
Mais tu ne l'as jamais vraiment vu comme ça avantBut you've never really seen it like this before
Alors prêt, partez, commençons la visiteSo ready, set, let's start the tour
Et éloignez-vous des portes qui se fermentAnd stand clear of the closing doors
C'est d'ici que je viensThis is where I'm from
Et c'est le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les tempsAnd it's the best ever, best ever
Alors viens avec moiSo won't you come along
Et vois le meilleur de tous les temps, rien de mieuxAnd see the best ever, nothing better
L'énergie de NYC mais tout le monde se connaîtThe energy of NYC but everyone knows everyone
C'est vraiment le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les tempsIt really is the best ever, best ever
Allons explorerLet's go explore
Je te dis, je suis déjà allé à QueensI'm telling you, I have been to Queens before
T'es sûr ?You sure
Je suis sûrI'm sure
Et ?And?
C'est quoi ce regard ?What is that look for?
Eh bien, n'est-ce pas le meilleur de tous les temps ?Well isn't it the best ever?
Je suppose que c'est sympa, mais je parie que j'ai vu mieuxI guess it is nice, but I bet I've seen better
Non, tu es juste un touristeNah, you're just a tourist
Tu seras d'accord avec moi d'ici le refrainYou'll agree with me by the time we get to the chorus
Dès le départRight from the get go
Descends du métroHop off the metro
Glisse sur la rampeSlide down the railing
Prépare-toi et lâche priseGet set and let go
Prends un vinylePick up a vinyl
Tout est rétroEverything's retro
Connaît tous les voisinsKnow all the neighbors
Dis yo, GustavoSay yo, Gustavo
Hé, c'est ErnestoHey, it's Ernesto
Qui fait son pestoMaking his pesto
Mets-le à l'épreuvePut it to the test
N'est-ce pas le meilleur ?Is this not the best
Je suppose que je suis impressionnéI guess I'm impressed
Je veux dire ouiI wanna say yes
Mais je ne suis pas encore convaincuBut I'm not convinced yet
Alors montre-moi la suiteSo show me what's next
Les festins de Mme Singh, ils ne peuvent pas être battusMrs. Singh's feasts they cannot be beat
Son Mulligatawny est le meilleur de la rueHer Mulligatawny's the best on the street
Je dois admettre, ça chauffe vraimentI have to agree, this does bring the heat
Alors montre-moi un de plus avant que je ne croieSo show me one more before I believe
Aleko pour toujoursAleko's forever
Le shwarma, la fetaThe shwarma, the feta
Le galaktabourekoThe galaktaboureko
Il n'y a rien de mieuxThere ain't nothing better
Wow, c'est vraiment le meilleur de tous les tempsWow, this really is the best ever
Le meilleur de tous les tempsBest ever
C'est d'ici que je viensThis is where I'm from
Et c'est le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les tempsAnd it's the best ever, best ever
Alors viens avec moiSo won't you come along
Et vois le meilleur de tous les temps, rien de mieuxAnd see the best ever, nothing better
Cette communauté est nouvelle pour moiThis community is new to me
Mais je m'amuse tellementBut I'm having so much fun
C'est vraiment le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les tempsIt really is the best ever, best ever
J'aime quand je vois son regard de surpriseI like when I see her look of surprise
J'aime comment je vois cette ville à travers ses yeuxI like how I see this town through his eyes
J'aime qu'elle aime mon quartierI like that she likes my neighborhood
Et je dois dire, ce truc de Galakta était vraiment bonAnd I gotta say, that Galakta-stuff was really good
J'aime comment nous voyons le monde différemmentI like how we view the world differently
Ça me fait me demander si nous pourrions êtreIt makes me wonder if we could be
(Le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps)(The best ever, the best ever, best ever)
Oh, pouvons-nous êtreOh, can we be
(Le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps, le meilleur de tous les temps)(The best ever, the best ever, best ever)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chosen Jacobs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: