Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 5
Letra

TREN

TRAIN

Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta

(Sí, mi tren se va)
(Yeah my train da let go)
(Yeah my train da let go)

(Camino) por donde sea que siga el camino
(Way) どこまでも続いてく道を
(Way) dokomade mo tsuzuiteku michi wo

(Camino) con el valor de empezar, ring ding dong
(Way) 走りだす勇気を持って ring ding dong
(Way) hashiridasu yuuki wo motte ring ding dong

Si tienes tiempo para hacer cara de preocupación, shut up, cállate y sube al tren
不安げな顔してる暇があれば shut up, 黙って ride a train
fuange na kao shiteru hima ga areba shut up, damatte ride a train

No voy a tolerar esa actitud débil
一切許さない 弱気なその態度は
issai yurusanai yowaki na sono taido wa

Si te rindes una vez, será el final
一回でもリタイヤしたなら最後だ
ikkai demo ritaiya shita nara saigo da

Si tienes esa determinación, sigue adelante
それくらいの覚悟して走って行けたなら
sorekurai no kakugo shite hashitte iketa nara

(Súbete, mira, gotton gotton, buscando la mejor vista)
(Ride on ほら ゴットンゴットン 最高の景色求め)
(Ride on hora gotton gotton saikou no keshiki motome)

Mi tren lleva nuestras vidas
二人の人生を運ぶ my train
futari no jinsei wo hakobu my train

Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta

(Sí, mi tren se va)
(Yeah my train da let go)
(Yeah my train da let go)

(Camino) no dejaré que nadie detenga mi energía
(Way) 誰にも止めさせない my energy
(Way) dare ni mo tomesasenai my energy

(Camino) no acepto la simpatía de nadie
(Way) 誰からも受け付けない sympathy
(Way) dare kara mo uketsukenai sympathy

No necesito preocuparme por el futuro
未来への不安なんて必要ないから
mirai e no fuan nante hitsuyou nai kara

Dame, dame tu todo
Give me, give me your everything
Give me, give me your everything

No quiero depender de adultos irracionales
一切頼らない理不尽なオトナには
issai tayoranai rifujin na otona ni wa

No quiero que me ayuden ni una sola vez
一回でも助けてもらいたくはないから
ikkai demo tasukete moraitaku wa nai kara

Voy a romper las vías establecidas, break out
決められたレールなんて 壊してくから break out
kimerareta reeru nante kowashiteku kara break out

(Ven conmigo) sin miedo a los túneles oscuros
(Go with me) 暗いトンネルも恐れず
(Go with me) kurai tonneru mo osorezu

(Para lejos) seguiré avanzando
(For far away) 突き進んでゆく
(For far away) tsukisusunde yuku

(Súbete, mira, gatán gatán, si te rindes)
(Ride on ほら ガッタンガッタン get down 諦めるなら)
(Ride on hora gattan gattan get down akirameru nara)

Si tienes esa determinación, goodbye
それくらいの覚悟ならgoodbye
sorekurai no kakugo nara goodbye

(Súbete, mira, gotton gotton, ya no hay vuelta atrás)
(Ride on ほら ゴットンゴットン もう後には戻れない)
(Ride on hora gotton gotton mou ato ni wa modorenai)

Dejando todo atrás, corre mi tren
全て投げ捨て走るmy train
subete nagesute hashiru my train

Siguiendo hacia un futuro que algún día llegará
いつかの未来目指して 走り続ける
itsuka no mirai mezashite hashiri tsuzukeru

Aunque pierda todo lo demás
例え他のもの全て失っても
tatoe hoka no mono subete ushinatte mo

(Lo conseguiré con mis propias manos, seguro)
(手に入れるから この手で必ず)
(te ni ireru kara kono te de kanarazu)

(Baby, quiero estar contigo, así que por favor no te vayas)
(Baby I wanna be with you, so please don't go away)
(Baby I wanna be with you, so please don't go away)

(Súbete, mira, gatán gatán, no pares hasta la estación final)
(Ride on ほら ガッタンガッタン don't stop 終着駅まで)
(Ride on hora gattan gattan don't stop shūchaku eki made)

Con una velocidad que no se puede detener, go
目にも止まらない speed で go
me ni mo tomaranai speed de go

(Súbete, mira, gotton gotton, buscando la mejor vista)
(Ride on ほら ゴットンゴットン 最高の景色求め)
(Ride on hora gotton gotton saikou no keshiki motome)

Mi tren lleva nuestras vidas
二人の人生を運ぶ my train
futari no jinsei wo hakobu my train

(Súbete, mira, gatán gatán, si te rindes)
(Ride on ほら ガッタンガッタン get down 諦めるなら)
(Ride on hora gattan gattan get down akirameru nara)

Si tienes esa determinación, goodbye
それくらいの覚悟ならgoodbye
sorekurai no kakugo nara goodbye

(Súbete, mira, gotton gotton, ya no hay vuelta atrás)
(Ride on ほら ゴットンゴットン もう後には戻れない)
(Ride on hora gotton gotton mou ato ni wa modorenai)

Dejando todo atrás, corre mi tren
全て投げ捨て走る my train
subete nagesute hashiru my train

Boon boon taratatatat
Boon boon タラッタッタッタ
Boon boon tarattattatta

(Sí, mi tren se va)
(Yeah my train da let go)
(Yeah my train da let go)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 超特急 (chotokkyu) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección