Transliteración y traducción generadas automáticamente

Authentic Symphony
Choucho
Sinfonía Auténtica
Authentic Symphony
Esa voz que alguna vez me llamará, el eco de una promesa
その声はいつか私を呼ぶ 約束の響き
Sono koe ha itsuka watashi wo yobu yakusoku no hibiki
Llevando consigo un nuevo viento en la mañana en la que despierto
目覚めた朝に新しい風を連れて
Mezameta asa ni atarashii kaze wo tsurete
Que suavemente perfuma el aire
そっと香るの
Sotto kaoru no
Cuando lo miro, se convierte en verdad
見つめたら真実になってしまう
Mitsumetara shinjitsu ni natteshimau
Llega hasta mi corazón
心まで届いてしまう
Kokoro made todoiteshimau
Entiendo que nací para que esto comenzara
始まるために生まれたとわかるよ
Hajimaru tame ni umareta to wakaru yo
Los sentimientos brillantes son auténticos desde el principio
眩しい想いは最初のauthentic
Mabushii omoi ha saisho no authentic
Una sinfonía pura y blanca que he tocado
触れた純白のシンフォニー
Fureta junpaku no shinfoni
¿De qué color se teñirá nuestro futuro entrelazado?
重なる未来はどんな色に染まるの
Kasanaru mirai ha donna iro ni somaru no?
En medio de un mundo donde la luz danza
光踊る世界の中で
Hikari odoru sekai no naka de
Quiero convertirme en una melodía envuelta en brillo
輝きを纏った旋律になりたい
Kagayaki wo matotta senritsu ni naritai
Vamos a pintar juntos solo una cosa
たった一つだけをあなたと描こう
Tatta hitotsu dake wo anata to egakou
Regresa a un corazón que no conoce la duda
疑うことなど知らなかった心に戻って
Utagau koto nado shiranakatta kokoro ni modotte
Déjame estar a tu lado en días llenos de emociones puras
揺れ動く日は清らかな想いやりでそばにいさせて
Yureugoku hi ha kiyorakana omoi yari de soba ni isasete
Te entrego lo que está más allá de mí
私からその先を手渡すの
Watashi kara sono saki wo te watasu no
Conectando el instante con la eternidad
瞬間と永遠繋ぐ
Shunkan to eien tsunagu
Un eco seguro que nos fortalece
確かなエコー 強くしてくれるね
Tashikana eko- tsuyoku shitekureru ne
En el cielo donde resuenan nuestras alas
響き羽ばたく二人の空に
Hibiki habataku futari no sora ni
Los besos que no desaparecen son irónicos
消えない口づけはアイロニー
Kienai kuchidzuke ha aironi
La creciente ternura del amor es dolorosa
膨らむ愛が優しいほど切ない
Fukuramu ai ga yasashii hodo setsunai
Antes de que el mañana te lleve lejos
明日があなたをさらう前に
Asu ga anata wo sarau mae ni
Vamos a reemplazar la sombra de la tristeza
悲しみの気配は塗り替えてしまおう
Kanashimi no kehai ha nurikaeteshimaou
La que temblaba ya no está aquí
震えてた私はここにはいないの
Furueteta watashi ha koko ni ha inai no
Una sinfonía pura y blanca que he tocado
触れた純白のシンフォニー
Fureta junpaku no shinfoni
Grabando los momentos brillantes juntos
光れあう瞬間を焼き付けて
Hikareau shunkan wo yakitsukete
Caminando con ternura
二度と描けない線を
Nido to egakenai sen wo
Por las líneas que nunca podremos trazar de nuevo
いつくしみながら歩いていくの
Itsukushimi nagara aruiteiku no
Una sinfonía pura y blanca que he tocado
触れた純白のシンフォニー
Fureta junpaku no shinfoni
¿De qué color se teñirá nuestro futuro entrelazado?
重なる未来はどんな色に染まるの
Kasanaru mirai ha donna iro ni somaru no?
En medio de un mundo donde la luz danza
光踊る世界の中で
Hikari odoru sekai no naka de
Quiero convertirme en una melodía envuelta en brillo
輝きを纏った旋律になりたい
Kagayaki wo matotta senritsu ni naritai
Vamos a pintar juntos solo una cosa
たった一つだけをあなたと描こう
Tatta hitotsu dake wo anata to egakou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Choucho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: