Traducción generada automáticamente
100 (feat. Kid Red, Quavo & Takeoff)
Chris Brown
100 (hazaña. Niño Rojo, Quavo y Despegue)
100 (feat. Kid Red, Quavo & Takeoff)
[Niño Rojo]
[Kid Red]
Khaliel
Khaliel
¡Woo!
Woo!
[Quavo, despegue y Chris Brown]
[Quavo, Takeoff & Chris Brown]
Joven negra en una esquina, alto en marihuana
Young nigga on a corner, high on Marijuana
Le hizo una promesa a su mamá, que nunca sería un drogadicto
Made a promise to his Momma, he would never be a stoner
Le hizo una promesa a la capucha, él nunca será un solitario (oh sí)
Made a promise to the hood, he ain't never be a loner (oh yeah)
Venía de lavado de manos Bentleys, ahora un nigga es un propietario (skrr)
Came from hand washing Bentleys, now a nigga is a owner (skrr)
La vida se puso dura, tenía que mantener a la Nina encima de él
Life got rough, had to keep the Nina on him
Ni siquiera tenía las esposas de las manos, porque el homie las dijo
Didn't even have the hand cuffs, 'cause the homie told on 'em
La vida le dio limones, y él hizo crema de soda
Life gave him lemons, and he made cream soda
[Niño Rojo]
[Kid Red]
Mamá, un negrata se está burlando, realmente contamos ese dinero
Ma, a nigga be hustlin', we really countin' that cash
Un joven se quejaba, se rompió y se ven mal
A young niggas complainin', they broke and they lookin' bad
Rompe con mis negratas, lo aprendí de mi padre
Bust down with my niggas, learnt that from my dad
Lil casa uno de los negratas corriendo, compró un nuevo Jag
Lil home one niggas runnin', bought a new Jag
Si yo fuera tú, yo también odiaría
If I was you, I would hate too
Duro como un club falso, yo te reemplazaría (que te jodan)
Hard as fake club, I would replace you (fuck you)
Levanten sus bandas, quieren salir contigo
Get your bands up, they wanna date you
Tryna follarte la máscara, chica quiere enfrentarte (sí)
Tryna fuck your mask off, girl wanna face you (yeah)
Que sea un hunnid, con todos mis soldados
Keep it a hunnid, with all of my soldiers
Comprando coches con mamás, le compraré un Rover
Car shoppin' with moms, i'ma buy her a Rover
Confía con su Kid, con el mundo, ahora estoy más frío
Relies with her Kid, with the world, now I'm colder
Luego compré todo el barro. Todo lo que necesito es la soda
Then bought all the mud all i need is the soda
[Quavo y despegue]
[Quavo & Takeoff]
Un hunnid, un hunnid, un hunnid
One hunnid, one hunnid, one hunnid
Voy a mantenerlo un hunnid, un hunnid
I'ma keep it one hunnid, one hunnid
Voy a mantenerlo un hunnid, un hunnid, un hunnid, un hunnid
I'ma keep it one hunnid, one hunnid, one hunnid, one hunnid
Voy a mantenerlo un hunnid, un hunnid
I'ma keep it one hunnid, one hunnid
Lo mantendré un solo hunnid con todos mis soldados
I'ma keep it one hunnid with all of my soldiers
[Despegue]
[Takeoff]
Sólo un joven negrata en la esquina
Just a young nigga on the corner
Quédate con eso, mi marihuana
Keep that, my Marijuana
Le hice una promesa a mi mamá, nunca hago Coca-Cola
I made a promise to my Momma, I never do Coca-Cola
Cuando golpee esa contundente, no puedo prometer que nunca estaré sobria
When I hit that blunt, can't promise that I never be sober
Tuve un sueño como el Dr. King, estaba enamorado de la soda
Had a dream like Dr. King, was in love with the soda
Imagen perfecta, Pinto las imágenes perfectas
Picture perfect, I paint the perfect pictures
Conozco a los tipos que se burlan, que lo hacen con precisión
I know niggas that be hustlin', that do it with precision
Bitches sadity y guapa, sabía que tenía buenas intenciones
Bitches sadity and pretty, knew she got some good intentions
Orando hasta el techo, espero que el Señor me oiga
Prayin' to the ceiling, hope the Lord hear me
Escucha, tienes que mantenerlo un hunnid, como el Emoji
Listen, you gotta keep it one hunnid, like the Emoji
Tengo que estar concentrado, conocer a los negratas cuando se chocan
Gotta stay focused, know niggas when they chokers
Conocen a los negratas sentados cuando están sobrios
Know niggas sittin' when they sober
Las perras rápidas para hacer un hechizo, se ponen como hocus pocus
Bitches quick to put a spell on 'em, they get like hocus pocus
Me vuelves loco, como un temible
Drive me crazy, like a dready
Mamá dijo, no comas esos espaguetis (Mamá)
Momma said, don't eat that spaghetti (Momma)
No puedes esposar a una bruja, salvar una azada, eso es lo que me dijeron
You can't cuff a bitch, save a hoe, that's what I was told (ooh)
Tengo dos azadas en mi TP, como otra azada
I got two hoes in my TP, like another hoe
Bentley Mulsanne, compró todos los Bentleys en todo oro
Bentley Mulsanne, bought all Bentleys in all gold
Tiré eso a la basura, tuve que filmar un programa de fotos (al diablo)
I throw that shit away, I had to shoot a photo show (fuck it)
Ahora no estoy mintiendo, creen que esto fue fácil
Now I ain't lyin' nigga, they think this shit was easy
No vieron al negrata (moler)
They didn't see the grind nigga (grind)
Tantos diamantes falsos, yo también podría brillar nigga (brillo)
So many fake diamonds, I might as well shine nigga (shine)
Quiero decir que no hay hogar, pero vine a tomar lo que es mío
I mean no home, but I came to take what's mine nigga
Los negratas quieren ir contigo, pero no van a pasar tiempo contigo
Niggas wanna ride with you, but ain't gon' do no time with ya
[Quavo, despegue y Chris Brown]
[Quavo, Takeoff & Chris Brown]
Joven negra en una esquina, alto en marihuana
Young nigga on a corner, high on Marijuana
Le hizo una promesa a su mamá, que nunca sería un drogadicto
Made a promise to his Momma, he would never be a stoner
Le hizo una promesa a la capucha, él nunca será un solitario (oh sí)
Made a promise to the hood, he ain't never be a loner (oh yeah)
Venía de lavado de manos Bentleys, ahora un nigga es un propietario (skrr)
Came from hand washing Bentleys, now a nigga is a owner (skrr)
La vida se puso dura, tenía que mantener a la Nina encima de él
Life got rough, had to keep the Nina on him
Ni siquiera tenía las esposas de las manos, porque el homie las dijo
Didn't even have the hand cuffs, 'cause the homie told on 'em
La vida le dio limones, y él hizo crema de soda
Life gave him lemons, and he made cream soda
Lo mantuvo hunnid con todos sus soldados, un hunnid
He kept it hunnid with all of his soldiers, one hunnid
[Quavo, despegue y Chris Brown]
[Quavo, Takeoff & Chris Brown]
Un hunnid, mantenlo un hunnid con todos mis soldados (sí, sí)
One hunnid, keep it one hunnid with all of my soldiers (yeah, yeah)
Un hunnid yo, yo, ayy, mantenlo un hunnid con todos mis soldados
One hunnid yo, yo, ayy, keep it one hunnid with all of my soldiers
Un hunnid, ayy, mantenlo un hunnid con todos mis soldados
One hunnid, ayy, keep it one hunnid with all of my soldiers
Un hunnid, tienes que mantenerlo un hunnid, un hunnid con todos mis soldados
One hunnid, you gotta keep it one hunnid, keep it one hunnid with all of my soldiers
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Mira, supongo que me etiquetan como un matón
Look, I guess they label me a thug nigga
Gang tirando, pasando el rato con traficantes de drogas
Gang bangin', hangin' with drug dealers
Verter un ocho en un veinte, yo estaba en ese tipo de barro
Pour an Eight up in a Twenty, I was on that mud nigga
Recuerda pintar cuadros en mi pared, en mi celda
Remember paintin' pictures on my wall, in my cell
Ojalá pudiera agradecerle a todo el mundo, que escribió un correo de negrata
Wish I could thank everybody, that wrote a nigga mail
Que sea un hunnid con mis días
Keep it a hunnid with my day ones
Y todas esas malditas con las falsas, van a sacudir algunos
And all them bitches with the fake ones, gonna shake some
Todavía recuerdo las balas, cuando saltamos en las puertas
I still remember them bullets, when we hop in them gates
Los negratas no corrían en mi cuna, pero ni siquiera podían abrir una caja fuerte
Ain't niggas run up in my crib, but couldn't even crack a safe
Mantenlo un hunnid, sé que esos negratas decepcionados
Keep it one hunnid, I know them niggas disappointed
Esas zorras calientes, sé que estos diamantes hacen que lo quieran
Them bitches horny, I know these diamonds make them want it
Esa vagina mojada ahora, porque estoy tirando todas las henidas
That pussy wet now, 'cause I'm throwin' all the hunnids
No arrojo la azada de sombra, sólo lo mantengo un hunnid
Not throwin' shade hoe, I'm just keepin' it one hunnid
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Levanta las manos en el aire ahora, si te levantas de la nada
Put your hands up in the air now, if you came up from nothin'
Manténganlo un hunnid, todos mis negratas cinco hunnid
Keep it one hunnid, all my niggas five hunnid
Sippin 'codeína, fumando OG, eso es que el amor de California
Sippin' Codeine, smokin' OG, that's that California love
No está bien, pero no está mal
It ain't right, but it ain't wrong
Montar o morir, lo mantengo un hunnid
Ride or die, I keep it one hunnid
[Quavo, despegue y Chris Brown]
[Quavo, Takeoff & Chris Brown]
Joven negra en una esquina, alto en marihuana
Young nigga on a corner, high on Marijuana
Le hizo una promesa a su mamá, que nunca sería un drogadicto
Made a promise to his Momma, he would never be a stoner
Le hizo una promesa a la capucha, él nunca será un solitario (oh sí)
Made a promise to the hood, he ain't never be a loner (oh yeah)
Venía de lavado de manos Bentleys, ahora un nigga es un propietario (skrr)
Came from hand washing Bentleys, now a nigga is a owner (skrr)
La vida se puso dura, tenía que mantener a la Nina encima de él
Life got rough, had to keep the Nina on him
Ni siquiera tenía las esposas de las manos, porque el homie las dijo
Didn't even have the hand cuffs, 'cause the homie told on 'em
La vida le dio limones, y él hizo crema de soda
Life gave him lemons, and he made cream soda
Lo mantuvo hunnid con todos sus soldados, un hunnid
He kept it hunnid with all of his soldiers, one hunnid
[Quavo, despegue y Chris Brown]
[Quavo, Takeoff & Chris Brown]
Un hunnid, mantenlo un hunnid con todos mis soldados (sí, sí)
One hunnid, keep it one hunnid with all of my soldiers (yeah, yeah)
Un hunnid, yo, yo, ayy, mantenlo un hunnid con todos mis soldados
One hunnid, yo, yo, ayy, keep it one hunnid with all of my soldiers
Un hunnid, ayy, mantenlo un hunnid con todos mis soldados
One hunnid, ayy, keep it one hunnid with all of my soldiers
Un hunnid, tienes que mantenerlo un hunnid, mantenerlo un hunnid con todos mis soldados (¡oh!)
One hunnid, you gotta keep it one hunnid, keep it one hunnid with all of my soldiers (oh!)
[Quavo]
[Quavo]
Un hunnid
One hunnid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: