Traducción generada automáticamente

Poppin (remix) (feat. Juelz Santana & Lil Wayne)
Chris Brown
Poppin (remix) (feat. Juelz Santana & Lil Wayne)
Poppin (remix) (feat. Juelz Santana & Lil Wayne)
Chris BreezyChris Breezy
Je te vois, ma belleI see ya, daddy
Ouais, dès le départ, je suis un séducteurYeah, right off the bat, I'm a mack
On peut s'éclater, on peut s'amuserWe can get it poppin', we can get it crackin'
Et si ton mec est nulAnd if your man is whack
Et s'il n'a pas ce que j'aiAnd if he lack what I pack
Alors je vais te faire l'oublierThen I will make you lack him
Chérie, on peut faire ce que tu veux, comme tu veuxShorty, we can do what you wanna, how you wanna
Où tu veux, quand tu veux, demande-leurWhere you wanna, when you wanna, ask them
Et mon chargeur ne tombe jamaisAnd my clip never droppin'
On peut s'éclater comme un MAC-10We can get it poppin' like a MAC-10
Brrrr ça, ça, ça sur ton dos, dos, dosBrrrr that, that, that on your back, back, back
Je claque, claque, claque çaI smack, smack, smack that
Et je suis armé d'une langue automatiqueAnd I'm strapped with an automatic tongue
Et ça fait brrrr-a-da-da-daAnd it goes brrrr-a-da-da-da
Alors qui veut se faire tirer dessus ? Bébé, je peux te toucherNow who wanna get shot? Baby, I could tap that
Ouais, je peux te toucher comme le Rat PackYup, I could tap that like the Rat Pack
Je peux me détendre comme un gros chatI could lay back like a fat cat
Mais je suis un gros chien sur n'importe quel sonBut I'm a big dog on any track
Ah, et on fait la fête chaque nuit, chaque nuitAh, and we got it pumpin' e'ry night, e'ry night
Quand on a fait notre tournéeWhen we did our tour thing
Tu sais que je devais dire à ces jeunesYou know I had to tell them young niggas
Quand il s'agit des femmes, je change comme une bague d'humeurWhen it come to the women, I just switch like a mood ring
Mais je suis riche, je suis en haut de la chaîne alimentaireBut I'm rich, I'm high on the food chain
Je suis chaud, je fume comme deux trainsI'm hot, I smoke like two trains
Je suis entraîné, je sais comment faire les chosesI'm trained, I know how to do things
Mon truc est chaud comme une flamme bleueMy thing hot like blue flame
Flamme, le pompier l'éteintFlame, the fireman put it out
Elle est chaude, le pompier l'éteintShe hot, the fireman put her out
Tout ce qu'elle a à faire, c'est appeler les urgencesAll she gotta do is call up emergency
Et je serai en route vers chez elleAnd I will be on my way to the house
Toc, toc ? Je sais que quelqu'un est à la maisonKnock, knock? I know somebody home
Ne me laisse pas frapper, bébéDon't leave me knockin', baby
Tout ce que tu as à faire, c'est amener ce maïsAll you gotta do is bring that corn
Et on peut s'éclater, bébéAnd we can get it poppin', baby
Dis, dis, dis, d-d-dis-moi ton nomSay, say, say, s-say, say what your name is
Ooh ouais, ça te va, filleOoh yeah, that fits you, girl
Dis-moi où tu vasTell me where you headed
Puis-je marcher avec toi, fille ?Can I walk with you, girl?
Tu as ce regard dans les yeuxYou got that look in your eyes
Ce regard qui dit que tu vas me faire passer un bon momentThat look like you give your boy here a good ol' time
Et je suis à fond, fille, c'est ça, je suis à fond, filleAnd I'm on it, girl, that's right I'm on it, girl
Tu vois, c'est la première fois que j'ai une fille dont le regard m'enflammeSee this is the first time I had a girl whose looks set me on fire
J'essaie vraiment de mieux te connaître, fille, tu n'as pas à faire semblant d'être timideI'm really tryna get to know you better, girl, you ain't gotta act like you shy
Parce qu'on va faire quelque chose, quelque chose va se faire'Cause we gon' do something, something is gon' get done
Et on va s'éclater et s'amuser, et je disAnd we gon' get crunk and have a lot of fun and I say
Chérie, chérieShawty, shawty
Elle porte ses cheveux, elle met en valeur ce jeanShe wearing her hair, she working them jeans
Elle parle comme j'aimeShe talking that talk just l-l-like I like it
Elle garde ça, mec, en feuShe keep it on, man, popping
Chérie, elle garde ça et ça s'enflammeShawty keep it on and popping
Ooh, ooh, ooh ouaisOoh, ooh, ooh yeah
Chérie, chérieShawty, shawty
La façon dont tu portes ce haut, tu rends mon cœur si chaudThe way you wearing that top, got your boy so hot
Pas de confusion, de jeu ou de fauxAin't no mistaking, playing, or faking
Tu m'as ouvert et je suis en attente, et ça s'enflammeYou got me open and waiting, and popping
Tu me gardes en feu, mec, ça s'enflammeYou keep me on, man, popping
Ooh, oohOoh, ooh
Euh, euhUh, uh
Laisse-moi te direLet me tell you
OuaisYeah
J'essaie de garder mon style mais tu es sur le point de me faire craquer, filleI'm tryna keep my swagger but you 'bout to have me, girl
Sauter à travers quatre ou cinq cerceaux, oh bébéJump through about four or five hoops of ooh baby
Allons dans le quartier pour que les gens te voient, filleLet's take it to the hood so the people can see you. girl
Oh oui, tu es méchante et vicieuse, la façon dont tu bouges, maintenant je disOh yes ,you mean and vicious the way you switching, now I say
Tu vois, c'est la première fois que j'ai une fille dont le regard m'enflammeSee this is the first time I had a girl who looks set me on fire
J'essaie vraiment de mieux te connaître, fille, tu n'as pas à faire semblant d'être timideI'm really tryna get to know you better girl, you ain't gotta act like you shy
Parce qu'on va faire quelque chose, quelque chose va se faire'Cause we gon' do something, something is gon' get done
Et on va s'éclater et s'amuser, ooh, ooh, oohAnd we gon' get crunk and have a lot of fun, ooh, ooh, ooh
Chérie, chérieShawty, shawty
Elle porte ses cheveux, elle met en valeur ce jeanShe wearing her hair, she working them jeans
Elle parle comme j'aimeShe talking that talk just l-l-like I like it
Elle garde ça, mec, en feuShe keep it on, man, popping
Chérie, elle garde ça et ça s'enflammeShawty keep it on and popping
Ooh, ooh, ooh ouaisOoh, ooh, ooh yeah
Chérie, chérieShawty, shawty
La façon dont tu portes ce haut, tu rends mon cœur si chaudThe way you wearing that top, got your boy so hot
Pas de confusion, de jeu ou de fauxAin't no mistaking, playing, or faking
Tu m'as ouvert et je suis en attente, et ça s'enflammeYou got me open and waiting, and popping
Tu me gardes en feu, mec, ça s'enflammeYou keep me on, man, popping
Ooh, oohOoh, ooh
Ouais, Dipset !Yeah, Dipset!
Je suis Santana, ayyI'm Santana, ayy
Comment ça va, bébé ? Enchanté de te rencontrerHow ya doin', baby? Nice to meet ya
Attends, ne me laisse pas te tromperWait, let me not mislead ya
D'abord, je suis à fond sur mon fric et mon fromageFirst off, I'm about my dough and cheese
Appelle-moi une part de pizzaJust call me a slice of pizza
Ouais, je serai ton livreur de pizzaYup, I'll be your pizza guy
Je livre ta tarte à la pizzaDeliver your pizza pie
J'ai un chauffeur nommé WoodrowI got a chauffeur named Woodrow
Une voiture nommée BentleyCar named Bentley
Quand je parle, il conduitWhen I speak he drives
Chérie sait comment s'y prendre comme un mannequinShorty know how to work it like a model
Elle fait sauter le bouchon comme un bouchon de bouteilleShe get it poppin' like a cork on a bottle
Bébé, si tu étais une voitureBaby, if you was a car
Je mettrais tes portes en l'air comme une MurcielagoI'd put your doors in the air like a Murcielago
Je te laisse sur une note plus hauteI leave you on a higher note
Que quand Mariah Carey atteint sa note la plus hauteThen when Mariah Carey hit her highest note
Tu es diagnostiquée avec une dose plus forteYou get diagnosed with a higher dose
De ce que tu n'as jamais eu avant, moiOf what you never had before, me
De plus, je ne suis pas comme ces autres gars qui pleurent d'être fauchésPlus I ain't like them other guys that be cryin' broke
Se plaignant d'être fauchésWhinin' broke
Je suis à fond sur mon pain, tu as entendu ce que j'ai ditI'm about my bread, you heard what I said
Bébé, je suis une micheBaby, I'm a loaf
Viens, laisse-moi t'apprendreCome let me school ya
Amène-le ici, laisse-moi être ton tuteurBring it here, let me be your tutor
On peut aller à Miami, rouler sur Collins, sauter sur ceWe can go to Miami, ride down Collins, hop on that
ScooterScooter
La prochaine chose que tu sais, on s'embrasseNext thing you know we be K-I-S-S-I-N-G
À l'arrière de ma MaseratiIn the back of my Maserati
Puis je te dépose avant l'heure du couvre-feuThen I drop you off before curfew time
Le genre de gars que je suisThe kind of guy I be
Oh, je suis si gentilOh, I'm so kind
Les autres gars ne sont pas comme moiThem other guys are not like me
Alors ne leur prête pas attentionSo don't pay them no mind
Chérie, chérieShawty, shawty
Elle porte ses cheveux, elle met en valeur ce jeanShe wearing her hair, she working them jeans
Elle parle comme j'aimeShe talking that talk just l-l-like I like it
Elle garde ça, mec, en feuShe keep it on, man, popping
Chérie, elle garde ça et ça s'enflammeShawty keep it on and popping
Ooh, oohOoh, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: