Traducción generada automáticamente

Deuces (remix) (feat. Drake, T.I., Kanye West, Fabolous & Andre 3000)
Chris Brown
Deuces (remix) (feat. Drake, T.I., Kanye West, Fabolous & Andre 3000)
Deuces (remix) (feat. Drake, T.I., Kanye West, Fabolous & Andre 3000)
Qu'est-ce que tu veux dire, je t'ai pas appelé ? Je t'ai contactée quand j'ai atterriWhat you mean I ain't call you? I hit you when I landed
J'attends dans ma chambre d'hôtelI'm waitin' in my hotel room
On dirait qu'on se dispute de plus en plus et que c'est moins romantiqueSeems like we're arguin' more and it's getting less romantic
Ouais, je pense qu'elle va s'en rendre compte bientôtYeah, I think she'll be able to tell soon
Mais je vais te traiter comme il faut, je le ferai, je vais te traiter comme il faut, je le feraiBut I'll fuck you right, I will, I'll fuck you right, I will
Je vais te faire sentir comme personne ne t'a jamais fait ressentirI'll fuck you like no one has ever ever made you feel
Je veux dire, cette partie de notre relation est encore incroyableI mean, this part of our relationship's amazing still
Je pourrais juste supporter les disputes et rester pour de vraiI might just put up with the arguin' and stay for real
Tu es trop belle, ma fille, pour l'amour du cielYou lookin' bad, girl, for goodness sakes
Avec toutes ces courbes, et moi sans freinsYou with all those curves, and me without no brakes
Ooh, je suis prêt à faire des efforts peu importe le temps que ça prendraOoh, I'm willin' to work it out however longer how it takes
Tu as l'impression d'avoir raté ces jours heureuxYou feel like you missed out on those happy days
Eh bien, ma fille, ça fait deux de nousWell, girl that makes two of us
Notre timing est mauvaisOur timing is wrong
Tes amis bloquent toujours chaque ligne sur ton téléphoneYour friends always tyin' up every line on your phone
Ouais, mais dis-leur que tu seras toujours ma femmeYeah, but tell them bitches that you'll always be my Mrs
Et la partie la plus difficile dans ce putain de business, c'est de s'occuper de ses affairesAnd the hardest part about the fuckin' business is minding your own
Et chaque fois que j'essaie de rompreAnd every time I try and break it off
On crie jusqu'à ce qu'on soit fatigués, puis je te fais l'amourWe just yell until we're tired, then I break you off
C'est inutile, toutes ces disputes, passons à autre chose maintenantIt's useless, all this fighting, let's get past it now
Même quand je te fais des signes de la main, tu les renvoies toujoursEven when I throw them deuces, you just send 'er back around
Ton poignet et tes doigts brillent, glacés comme le MichiganYour wrist and fingers glisten, ice cold like Michigan
Eh, regarde dans quoi on vit, c'est reparti encoreAy, look at what we livin' in, here we go with this again
Je continue de parler mais je suppose que tu n'écoutes pasI ju' keep on talking but I guess that you ain't listenin'
Tu préfères traîner avec ces putains de nullités, plutôt queRather run around with them nothin'-ass bitches, then
Vas-y, tu me rends fou, fumant comme la cheminéeGo on, got me hot, smokin' like the chim-I-ney
On était les meilleurs amis, maintenant on dirait qu'on va devenir ennemisWe used to be best friends, now it seems we finna be enemies
Au fond, ça me tue, mais bientôt ça va te tuer aussiDeep inside, it's killin' me, but soon it's gon' be killin' you
De la voir dans ce deux-places, non, ça va te faire mal au cœur, chérieTo see her in that two-seater, no, that's gon' hurt your feelings, boo
Ah-ha, tu pensais pas que tu serais passée à autre choseAh-ha, didn't you think you would be over me
À ce stade, alors tu vas coucher avec ces clowns, ils ne te soulageront pasBy now, so you go sleepin' with them clowns, they are no relief
Elle a dit ce qu'elle avait à dire, je sais, capisce, alors l'amour doit être lâché, libéréShe spoke her peace, I know, capisce, so love must be let go, released
Dans le vent, recommencer, ces signes de la main que je dois te faire, paixInto the wind, begin again, them deuces I must throw ya, peace
Tu sais quoi, mec ? T'es une salopeYou know what, yo? You a bitch
Tu devrais avoir un agent de voyage, parce que t'es un vrai voyageYou should have a travel agent, 'cause you a trip
Tu devrais faire ton propre papier toilette, puisque t'es de la merdeYou should make your own toilet tissue, since you the shit
Mais tout ce que t'as, ce sont des putains de problèmes, espèce de salopeBut all you got is some fuckin' issues, you fuckin' bitch
Je déteste [?], mais j'aime ta mèreI hate [?], but I love your mom
Fais-lui un bisou de ma part, son deuxième filsGive her a kiss from me, her second son
Remets-toi en question, bébé, ou mets tes affaires en ordreGet your mind right, baby, or get your shit together
Tu vas être chaude un petit moment, je vais être riche pour toujoursYou gon' be hot a little while, I'ma be rich forever
Les séducteurs, ils viennent en deuxGirl seducers, they come in deuces
Mais quand je les coupe, ils deviennent toujours une nuisanceBut when I cut 'em off, they always become a nuisance
Les mecs prennent mes anciens flows, et ils prennent mon ancien styleNiggas take my old flows, and they take my old swag
Il a juste pris mon ancienne meuf, et l'a transformée en sa nouvelle meufHe just took my old bitch, and turned it to his new bitch
Je suis con, mais je ne vais pas me laisser entraîner dans le drameI'm stupid, but I won't get my drama on
Ce que je vis est trop réel pour que je puisse en parlerWhat I'm dealin' with is too real for me to comment on
Jay m'a enfin fait comprendre de ne pas parler tropJay finally got it through my head not to run my mouth
Alors quand vous parlez de Tu Sais Qui, je ne sais pas de qui vous parlezSo when y'all talk 'bout You Know Who, I don't know who you talkin' 'bout
Selon mon ancienne meuf, je suis sur des nouvelles conneriesAccording to my old bitch, I be on some new shit
Elle était sur des vieilles conneries, maintenant j'ai une nouvelle meufShe was on some old shit, now I got a new bitch
Je pense que je m'en fous ? Tu ne feras rienThink I give two shits? You ain't gon' do shit
Rencontre mes deux doigts, intro, deucesMeet my two fingers, intro, deuces
Si tu savais mieux, tu ferais mieuxIf you knew better, you'd do better
Je veux donner le doigt d'honneur, mais j'en ai deux mieuxWanna give the middle finger, but I got two better
Alors tu vas me dénigrer même si tu sais que c'est mal ?So you gon' diss me even though you know it's wrong?
Tu sais que tu vas (me manquer un peu quand je serai parti)Know you gon' (miss me a little when I'm gone)
Voix de DrizzyDrizzy voice
Maintenant je suis un fantôme, bébé, dans une Rizzy-Royce à quatre portesNow I'm ghost, baby, four-door Rizzy-Royce
Essayer de régler ça pourrait être un mauvais choix d'affairesTryna work it out might be a bad business choice
Je suis sur mes affaires, les gars, en plus je fais du fricI'm 'bout my business, boys, plus I make paper
Allez, c'est de l'ancienne, oui, le journal du jourC'mon, that's old news, yes, the day's paper
Eh, tu parles ? De quoi ?Ho, you talkin'? What about?
Si ce n'est pas comment je t'ai gardée bien habillée, tu ferais mieux de fermer ta gueuleIf it ain't how I kept you studded out, you might as well shut your mouth
Tu ne marqueras jamais un autre moi, je l'ai coupéYou'll never score another me, I shut it out
Agis comme s'il y avait du chewing-gum dans tes cheveux, ma fille, coupe çaAct like there's gum in your hair, girl, cut it out
L'email d'adieu, d'une filleThe farewell email, from a female
Mais je suis un joueur, je ne vais pas te dire tous les détailsBut I'm a player, ain't gon' tell ya all the details
Ce que ça implique est difficile à dire comme vendre des coquillagesWhat it entails is hard to say like selling seashells
Au bord de la mer, mais elle n'est pas ennuyeuseBy the seashore, but she's not a bore
Mais pas non plus une pute, qui a besoin de savoir plus ?But neither a whore, who needs to know more?
Le genre que tu ne peux pas ignorer mais que tu veux ouvrir la porteThe kind you can't ignore but want to open the door
Pour, ou, courir dans ton magasin préféréFor, or, run in your favorite store
Et partir avec tous ces sacs de shopping et la moitié n'est pas à toiAnd leave with all them shoppin' bags and half of it ain't yours
J'ai fait des choses pour elle, je ne suis pas riche, je ne suis pas pauvreI did things for her, ain't rich, ain't poor
Je voulais faire plus, mais bon, je ne la connaissais juste pas assezI wanted to do more, but hell, I just ain't know her
Assez pour savoir si c'était tout ce qu'elle voulaitWell enough to know if this was all that she came for
Mais assez pour savoir que ce soir, excitée, elle est venue quatreBut enough to know tonight, excited, she came four
Fois, chez mon cousin pour voir si j'étais làTimes, to my cousin house to see if I was there
Sortez vos esprits de la boue, mec, on est là pour passer un bonGetcha minds, out the gutter, man, we out here tryna have a good
Moment, et me voilà tout lourd avec le mot juréTime, and here I am all heavy with the word swear
Quelqu'un qui est un nerd va probablement avancer, mais, merde, ils l'ont demandéSomebody that's a nerd likely fast-forward, but, shit, they asked for it
C'est dur de faire des signes de la main, parce que quand tu sais que c'est juteuxIt's hard to throw up the deuces, 'cause when you know it's juicy
Tu commences à sonner comme Confucius en faisant des excusesYou start to sound like Confucius when makin' up excuses
Poursuivre les wagons jusqu'à ce que la voie soit finieChase cabooses till the track gone
Je dois me trouver une nouvelle locomotive, arrêter de faire des chansons tristesI gotta find me a new locomotive, stop makin' sad songs
Je suis sur des nouvelles conneriesI'm on some new shit
Je fais des signes de la main à elle (Deuces)I'm chuckin' my deuces up to her (Deuces)
Je passe à quelque chose de mieux, mieux, mieuxI'm movin' on to somethin' better, better, better
Plus question d'essayer de faire fonctionner (Deuces)No more tryna make it work (Deuces)
Tu me donnes envie de dire, bye-byeYou make me wanna say, bye-bye
Dire, bye-byeSay, bye-bye
Dire, bye-bye, à elle (Deuces)Say, bye-bye, to her (Deuces)
Tu me donnes envie de dire, bye-byeYou make me wanna say, bye-bye
Dire, bye-byeSay, bye-bye
Dire, bye-bye, à elle (Deuces)Say, bye-bye, to her (Deuces)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: