Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.281.521

Say Goodbye

Chris Brown

Letra

Significado

Dire au revoir

Say Goodbye

Ah, regarde, on doit parlerAh, look, we gotta talk
Merde, je sais, je sais mais c'est, c'est juste, c'est justeDang, I know, I know but it's, it's just, it's just
Des choses que je dois dire, d'accordSome things I gotta get off my chest, aight
Ouais, woah, woah-woahYeah, woah, woah-woah
ÉcouteListen

Bébé, viens ici et assieds-toi, parlonsBaby, come here and sit down, let's talk
J'ai beaucoup à dire alors je vais commencer parI got a lot to say so I guess I'll start by
Dire que je t'aimeSaying that I love you
Mais tu sais, ce truc n'a pas étéBut you know, this thing ain't been
Une promenade dans le parc pour nousNo walk in the park for us
Je te jure que ça prendra juste une minuteI swear it'll only take a minute
Tu comprendras quand j'aurai fini, ouaisYou'll understand when I finish, yeah
Et je ne veux pas te voir pleurerAnd I don't wanna see you cry
Mais je ne veux pas être celui qui te ment alorsBut I don't wanna be the one to tell you a lie so

Comment tu laisses ça partir ?How do you let it go?
Quand tu, tu ne sais juste pas ?When you, you just don't know?
Ce qu'il y a de l'autre côté de la porteWhat's on the other side of the door
Quand tu sors ?When you're walking out?
Parlons-enTalk about it
Et tout ce que j'ai essayé de me rappeler de direAnd everything I tried to remember to say
Est juste sorti de ma têteJust went out my head
Alors je vais faire de mon mieux pour te faire comprendreSo I'ma do the best I can to get you to understand
Parce que, je sais'Cause, I know

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoir (ouais)There's never a right time to say goodbye (yeah)
Mais je dois faire le premier pasBut I gotta make the first move
Parce que si je ne le fais pas, tu vas commencer à me détester'Cause if I don't, you gonna start hating me
Parce que je ne ressens vraiment plus comme avant pour toi'Cause I really don't feel the way I once felt about you
Fille, ce n'est pas toi, c'est moiGirl, it's not you, it's me
Je dois un peu comprendre ce dont j'ai besoin, ohI kinda gotta figure out what I need, oh

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoirThere's never a right time to say goodbye
Mais on sait qu'on doit prendre des chemins séparésBut we know that we gotta go our separate ways
Et je sais que c'est dur, mais je dois le faireAnd I know it's hard, but I gotta do it
Et ça me tueAnd it's killing me
Parce qu'il n'y a jamais de bon moment'Cause there's never a right time
Bon moment pour dire au revoirRight time to say goodbye

Fille, je sais que ton cœur se briseGirl, I know your heart is breaking
Et mille fois je me suis demandé, pourquoi ? Pourquoi ?And a thousand times I found myself asking, why? Why?
Pourquoi je prends autant de temps à dire ça ?Why am I taking so long to say this?
Mais fais-moi confiance, fille, je n'ai jamaisBut trust me, girl, I never
Voulue détruire ton monde et je n'ai jamaisMeant to crush your world and I never
Pensé que je verrais le jour où on s'éloigneraitThought I would see the day we grew apart
Et je veux savoirAnd I wanna know

Comment tu laisses ça partir ?How do you let it go?
Quand tu, tu ne sais juste pas ?When you, you just don't know?
Ce qu'il y a de l'autre côté de la porteWhat's on the other side of the door
Quand tu sors ?When you're walking out?
Parlons-enTalk about it

Fille, j'espère que tu comprendsGirl, I hope you understand
Ce que j'essaie de direWhat I'm tryna say
On ne peut juste pas continuerWe just can't go on
À faire semblant qu'on s'entendPretending that we get along
Fille, comment tu ne le vois pas ? (Oh, oh, ouais)Girl, how you not gonna see it? (Oh, oh, yeah)

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoirThere's never a right time to say goodbye
Mais je dois faire le premier pasBut I gotta make the first move
Parce que si je ne le fais pas, tu vas commencer à me détester'Cause if I don't, you gonna start hating me
Parce que je ne ressens vraiment plus comme avant pour toi'Cause I really don't feel the way I once felt about you
Fille, ce n'est pas toi, c'est moiGirl, it's not you, it's me
Je dois un peu comprendre ce dont j'ai besoin, ohI kinda gotta figure out what I need, oh

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoirThere's never a right time to say goodbye
Mais on sait qu'on doit prendre des chemins séparésBut we know that we gotta go our separate ways
Et je sais que c'est dur, mais je dois le faireAnd I know it's hard, but I gotta do it
Et ça me tueAnd it's killing me
Parce qu'il n'y a jamais de bon moment'Cause there's never a right time
Bon moment pour dire au revoirRight time to say goodbye

Écoute ton cœurListen to your heart
Fille, tu saisGirl, you know
On devrait être séparés, bébé, jeWe should be apart, baby, I
Je ne peux juste pas le faireI just can't do it
Je, je ne peux juste pas le faireI, I just can't do it

Écoute ton cœurListen to your heart
Fille, tu saisGirl, you know
On devrait être séparés, bébé, jeWe should be apart, baby, I
Je ne peux juste pas le faireI just can't do it
Et parfois ça me donne envie de pleurerAnd sometimes it makes me wanna cry
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Tu m'entends pleurer ?Do you hear me crying?
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (oh, oh)Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (oh, oh)
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Il n'y a jamais de bonThere's never a right

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoir (oh, ouais)There's never a right time to say goodbye (oh, yeah)
Mais je dois faire le premier pasBut I gotta make the first move
Parce que si je ne le fais pas, tu vas commencer à me détester (tu vas commencer à me détester, bébé)'Cause if I don't, you gonna start hating me (you gonna start hating me, baby)
Parce que je ne ressens vraiment plus comme avant pour toi (plus du tout)'Cause I really don't feel the way I once felt about you (no more)
Fille, ce n'est pas toi, c'est moi (c'est moi, ouais)Girl, it's not you, it's me (it's me, yeah)
Je dois un peu comprendre ce dont j'ai besoin, oh (à propos de toi et moi)I kinda gotta figure out what I need, oh (about you and me)

Il n'y a jamais de bon moment pour dire au revoir (oh, non, ce n'est pas le cas)There's never a right time to say goodbye (oh, no, it ain't)
Mais on sait qu'on doit prendre des chemins séparés (ouais, ouais, ouais)But we know that we gotta go our separate ways (yeah, yeah, yeah)
Et je sais que c'est dur, mais je dois le faireAnd I know it's hard, but I gotta do it
Et ça me tueAnd it's killing me
Parce qu'il n'y a jamais de bon moment'Cause there's never a right time
Bon moment pour dire au revoir (bon moment)Right time to say goodbye (right time)

Escrita por: Adonis / Wyldcard / Bryan-Michael Cox. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Emily. Revisiones por 16 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección